www.chinanews.com.cn  
中国新闻社 Media999 ad

 
 



新闻大观> 国际了望>新闻报道

地区伙伴关系是美国21世纪的关键

2000年3月29日 09:53

  美国总统 比尔·克林顿

  本周,我要去南亚访问孟加拉国、印度和巴基斯坦。在这篇文章里,我想谈谈此行的原因以及我希望达到的目的。

  拥有世界人口五分之一、拥有民主传统、拥护经济开放和科学进步的南亚具有成为今后半个世纪世界最成功的典例之 一的潜力。然而,它仍然面临着巨大的挑战和危险。没有任何一个地区有如此之多的重大问题如此引人注目地交织在一起:促 进经济增长、扩大贸易并减轻贫困、避免地区冲突并防止核扩散、战胜恐怖义并打击贩毒吸毒、避免气候变化并控制传染性疾 病。我深信:21世纪,加强和平、繁荣和自由,很大程度上取决于美国是否有能力通过巩固共同利益、解决尚存的分歧与南 亚国家形成伙伴关系。

  近年来美国已经明白:威胁我们对未来的展望的是大国的薄弱,而非强大,特别是从俄罗斯的困难和日本的经济困境 中明白了这一点。当别的大国与邻国及大国之间和平相处时,我们就比较安全;当其他国家摆脱贫困,成为我们的贸易和投资 伙伴时,我们也就做得更好;当别国有机会把握自己的命运时,我们的自由就更加安全。

  这将是我在三个国家中所要传递的信息,特别是印度。我们希望印度强大、安全、团结,成为比较安全、比较繁荣、 比较民主的世界的一支力量。

  独立52年来,印度实现了引人瞩目的政治、社会和经济变化。有着17种官方承认的语言和2.2万种方言,这是 一个非同凡响的多样化之地,它教育着世界如何容忍差异。

  数亿印度人在自由选举中挑选他们的领导人,并通过地方管理委员会决定他们的事务。印度是世界上经济发展最快的 10个国家之一,它那欣欣向荣的高技术部门是全球新经济中最闪光的一个亮点,10年来扩大了25倍。现在,孟买能收看 到的电视频道比大多数美国城市还多。与此同时,印度人正在创新探索,寻找新的清洁能源和消灭流行疾病的办法。

  美国和印度具有共同的价值观和共同的目标。我们的公民中有150多万出生在印度或祖籍在印度。他们非常成功, 在美国各少数民族群体中处于教育和收入最高层。错过了50年的时机之后,现在是美国和印度加强友谊与合作的时候了。

  美国和印度应更加紧密地合作,加强政治自由和保护,反对政治迫害。我们应寻找在开放全球贸易体制方面的共同立 场,让穷人和富人一样提高生活水平。我们应能够达成一致意见:新经济下的繁荣与增长取决于儿童教育和环境保护。作为造 成全球变暖的温室气体的最大排放国和增长最快的排放国,我们可以在清洁能源方面加强合作,从而不危及星球。我们还能够 共同加强努力,消灭致命疾病,比如结核、疟疾和艾滋病。

  我还将争取美国与孟加拉国(一个拥有1.2亿穆斯林的国家)之间形成较紧密的伙伴关系。它也正在大踏步地前进 ,把公民从贫困中解救出来,提高妇女的地位,加强民主,反对恐怖主义和大规模杀伤性武器。

  巴基斯坦对美国也很重要。巴基斯坦人民是我们的老朋友。我们希望他们享受民主的好处,建设一个强大的经济,免 受恐怖主义威胁,生活在和平之中。有人说我不应去巴基斯坦,因为那里发生了推翻民主选举的总理谢里夫的政变。可是,与 巴基斯坦接触并不代表鼓励。远离它,只会加强希望巴基斯坦背离世界的强硬派的力量。

  在会见印度总理阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊和印度其他领导人以及巴基斯坦领导人时,我将直接表示我们的严重关注 。

  印度和巴基斯坦在1998年先后进行核试验,震动了全世界,世人对核武器扩散和可能的使用更加担心。只有印度 和巴基斯坦能决定怎样保护它们的安全。我希望,它们在决定的时候向自己提出这样几个问题:它们今天比核武器试验前安全 了吗?如果它们加强核能力和导弹能力的做法促使邻国也这样做,它们会从中得到好处吗?它们在持续对核力量和常规军事力 量投资的同时能达到经济发展的目标吗?这种无法预料、耗资巨大的漫漫旅程最终会使它们的境况得到改善吗?

  我决心使美国批准全面禁试条约,因为它会加强我们的国家安全。出于同样的原因,印度和巴基斯坦也应该像它们承 诺的那样在条约上签字。在美国和俄罗斯更深地削减我们的核力量时,南亚不应该向相反的方向发展。缩小我们在不扩散问题 上的分歧对充分发展我们关系的潜力是重要的。

  我还认为,除非印度和巴基斯坦恢复对话以消除它们之间的紧张气氛,否则它们不能得到真正的安全。我不会调解印 度和巴基斯坦之间的争端。除非双方都要求,否则美国不能起这种作用。但是我将敦促双方克制,尊重克什米尔控制线和恢复 通信联系的线路。印度和巴基斯坦在安全方面的一些担心是合理的。然而谁也不能通过不断升级的给对方制造痛苦同时也使自 己遭受痛苦的斗争达到自的。

  最后,我要直接向佩尔韦兹·穆沙拉夫和巴基斯坦人民讲一讲我们认为对建设巴基斯坦有希望的未来重要的步骤:早 日恢复民主,镇压恐怖组织,限制核计划和导弹计划,真正努力为同印度对话创造条件。如果巴基斯坦采取这些步骤,我们可 以重新回到伙伴关系的道路上。

  我能想象南亚这样一种未来:各国人民选择自己民主的命运,互相宽容,地区战争的威胁成为历史,各国合作以改善 教育和医疗状况并促进繁荣。这些现在还没有实现。但是我知道南亚多数人都有这样的幢憬。美国非常希望给予帮助以便使它 成为现实。

  


新闻大观> 国际了望>新闻报道

 
Back to Top| 新闻大观 | 中新专稿 | 中新图片 | 中新影视 | 中新出版品 | 中新论坛 |

Media999 ad

中国新闻社©版权所有。未经书面许可,不得转载。