中国新闻社
首页 新闻大观 中新图片 中新财经 中新专稿 图文专稿 中新影视 中新出版 中新专著 中新英才 华人世界 台湾频道 供稿服务



首页>>新闻大观>>国际新闻>>新闻报道

布什举行记者会阐述军事打击等问题(全文)

2001年10月12日 15:24


当地时间10月11日晚,布什在白宫召开新闻发布会。布什说:"这是21世纪的第一场战争,美国会将这场战争继续下去,可能是一年,也可能是两年。从越南战争中我们可以学到许多东西,我们不可能使用常规军和常规武器对付游击队。" 中新社图

  中新网北京10月12日消息:美国总统布什于美国东部时间10月11日晚上8:00(北京时间今天早上8:00)在白宫发表讲话并举行新闻发布会,阐述美国对阿富汗发动军事打击以来的一系列问题。

  这是布什就职以来第一次在晚间黄金时段召开记者会,也是美国总统六年半来第一次在晚间黄金时段召开记者会。以下是布什讲话的全文

  晚上好。我首先向美国民众通报我们反恐怖主义斗争的进展情况,然后回答记者提问。

  一个月前的今天,来自80多个国家的无辜平民在没有收到任何警告的情况下,惨遭袭击并丧失生命。这一事件不仅令每个美国人感到震惊,而且令所有持有不同信仰的、所有重视生命价值的国度的每个民众惊恐万分。

  这次恐怖事件虽然发生在美国,但却是对整个文明世界灵魂的袭击。世界人民已经团结在一起,发动了一场新的、不同以往的战争。这是21世纪的第一次战争,我们希望也是21世纪仅有的一次战争。这场战争的敌人就是所有制造恐怖主义的人以及所有支持和庇护恐怖分子的政府。

  在过去的一个月中,我们硕果累累。我们伟大的朋友英国,我们伟大的邻邦加拿大和墨西哥,我们伟大的盟友北约,我们亚洲的伙伴和俄罗斯,还有来自世界各地的国家都坚定地同我们站在了一起,都向我们提供了这样或者那样的帮助,从军事支持、情报分享到粉碎恐怖分子的财源。

  本周,56个伊斯兰国家发表了共同声明,强烈谴责恐怖分子的兽行,指出恐怖主义同伊斯兰教宣扬的和平理念背道而驰。我们在外交战线上的联盟是坚定的、团结的。

  美国军队的男女士兵正承担起自己责任,他们技巧娴熟,并取得节节胜利。我们已经摧毁了恐怖分子的训练营,切断了他们的通讯系统,削弱了塔利班军队的力量,破坏了他们的防空系统。

  我们正在逐步进行一场持久的战争,我们要把恐怖分子从他们的巢穴里赶出来,将他们绳之以法。在军事领域,所有的行动正按照预定计划展开。

  同时,我们还对阿富汗人民表现出美国人民的极大同情,我们向阿富汗难民投放了食物和药品,这些难民也是塔利班政权的受害者。

  在法律战线上,国际社会反恐怖的大网已经张开,数百名恐怖嫌疑分子已经被捕,美国联邦调查局数千个机构正对国内外的嫌疑人进行审查。在世界各国紧密合作下,我们冻结了阿尔-凯达组织和塔利班的2400万美元资产。

  我们正在世界各地积极搜捕恐怖分子,我们正努力加强国内安全的保卫工作。本周,我们成立由前州长汤姆-里奇领导的美国本土办公室。美国民众今晚可以了解到,尽管威胁依然存在,但我们正在采取一切必要的步骤来保护我们的国家。

  你们的政府正竭尽所能从这些袭击中恢复过来,并竭力避免新的袭击事件的发生。我们正采取行动,使飞机和机场变得更加安全,并重建纽约和五角大楼。

  我们必须采取行动,刺激处于低迷状态的经济,帮助失业人员。我们必须为我们的军队提供资金。

  这是一个考验的时刻——此次考验已经展现了美国人民的真正品质。我们对所遭受的一切充满怒火,但在做出回应时,我们却很耐心也很公正。

  9月11日前,我的政府正准备制定“社区文明公约”,目的在于同父母一起,帮助孩子培养良好品质,加强他们的公民意识和为社区服务的意识。9月11日的事件发生后,这一公约开始自我发展,而且发展的态势比我想象的更好。

  我们的行动已经表示,我们深爱我们的国家,我们已经向同胞们展示了极大的容忍和尊敬。

  在许多城市,当基督教妇女和犹太妇女得知戴头巾的穆斯林妇女不敢单独出门时,就陪着她们逛街。她们的行动体现了真正的友谊和支持,向世界展示了美国人民的真正品质。我对此感到欣慰。

  我们打击恐怖主义的战争与人们持有何种信仰无关。这场战争是所有持有不同信仰的人对仇恨、罪恶、谋杀和偏见的共同谴责。

  巨大的灾难和悲伤已经过去一个月了。美国依然强大、坚定并且慷慨大方,能领导这样一个国家我感到非常荣幸。我知道我们已经做好迎接新的挑战的准备了。

  以下是布什回答记者的13个问题的全部内容。

  问题1:谢谢您,先生。您说恐怖袭击威胁仍然存在,事情确实是这样,本周我们已在3个佛州人身上发现了致命的炭疽热病毒。奥萨马·本·拉登的发言人说,将有大批飞机遭到劫持。美国联邦调查局今天也警告说,恐怖袭击可能在今后几天再度发生。

  如果FBI认为威胁确实存在,您能向公众保证,您愿意采取防御措施封锁任何一个特别的系统,不管它是楼房、机场还是供水系统,以避免更多的伤亡吗?最重要的一点是,现在一些美国人已经感到绝望,认为如果发生更多的恐怖袭击事件,他们已经无法在下一轮袭击中保护自己和家人。对于这些人,你有什幺话要说吗?人们应怎样做才能保护自己呢?

  布什:我当然会这幺做。今天,司法部确实发布了全面警告,发出这个警告是因为我们已经认识到恐怖袭击有可能发生。这不是司法部第一次这幺做。我希望这是最后一次,但从恐怖主义者的表态来看,这大概不会是最后一次。

  我已经力劝美国公民们恢复正常的生活,去乘坐飞机、去旅游、去工作。但我也想告诉他们,美国政府正全面保持警惕,司法部今天的警告就是一个证明。我希望美国公民能够从中得到鼓舞。

  现在,如果有具体的情报说,某个建筑或某个城市或某个设施确实受到恐怖袭击的威胁,我可以向你们保证,政府将尽一切可能保护受到威胁的公民。

  让我举个例子,告诉你们我们曾经遭到的具体威胁。你们可能还记得前一段时间,人们对喷洒农药飞机议论纷纷。当时,我们得到可靠消息称,阿尔-凯达组织的恐怖分子可能准备利用这种飞机向美国人民喷洒生物武器或是化学武器。

  所以,我们立即采取了应对措施。我们和每一个有这种飞机的地区和飞机场进行了联系。我们还向飞机的制造商通报了潜在的威胁。我们非常清楚地知道,如果想要将农药喷洒飞机变成大规模杀伤性武器,恐怖分子需要对飞机进行改装,因此我们也将情况通报了农药喷洒飞机停放地附近的所有五金机械商店。

  无论何时,只要我们了解到威胁确实存在,我们都会采取强硬和恰当的措施。

  现在,美国人民应该回去做他们自己的事,恢复他们正常的生活。

  恐怖分子意欲将美国笼罩在恐怖气氛中,恐吓这个国家以至于经济不能正常运转,人民不敢外出购物。我们一定不会让恐怖分子得逞。

  这就是他们的企图,不仅仅是杀害、损伤和破坏,还要恐吓我们,以至于我们什幺都不敢做。他们企图吓唬我们,以使我们放弃追求正义;让我们在他们的威胁面前低头,即不敢在海外也不敢在国内采取反击行动。事实是,我们正在国外和国内回击他们。

  当然,如果美国公民发现可疑的事情时,或者什幺事情不正常值得怀疑时,他们应该通知当地的执法部门。但与此同时,他们应该放心,我们的政府正在尽一切努力保护他们。

  现在,由汤姆·里奇领导的的本土安全办公室已经开始运作。

  我们正和海外的盟友们共享情报。我们对每一条线索都会进行追踪调查。中央情报局和联邦调查局的情报协作工作正在近乎完美的展开,所以我们不会放过任何威胁。

  事情的真相是,为了全方位的保卫美国,我们必须击败那些隐藏的做恶者。我们必须围捕他们,并使他们受到正义的审判。

  这就是我们目前在阿富汗所做的一切。这也是21世纪的第一场战争。

  问题2:谢谢总统先生!您总是避免透露这场对阿富汗的战役将持续多久,那幺您是否可以保证这场战役不会像越南战争那样呢?

  布什:我们已经从越南战争中吸取了重要的经验教训,这就是我们不能使用常规部队同阿富汗人打游击战。

  这也就是为什幺我向美国人民解释说我们正在进行另一种类型的战争。很显然,在这场战争中我们要动用常规部队,但是,我们还必须在其它战线上作战,我们必须在所有战线上作战。

  我记得我曾经对你们讲过,我们对恐怖分子的第一次打击是冻结了他们的经济来源,因为阿尔·凯达组织没有资金就无法运作。我们会继续尽力,让愿意帮助我们的国家也冻结阿尔·凯达组织的资金。

  我们正在全世界围捕阿尔·凯达组织成员,他们的足迹遍布世界上68个国家。目前,我们已经逮捕了200多个该组织的成员。每逢与其它国家的领导人谈话时,我总是敦促他们继续追捕阿尔·凯达成员,并将这些恐怖分子绳之以法。

  至于动用常规武力,我们已经制定了一项具体计划。我们要对这个(塔利班)政府说:“不是我们不给机会。”

  在这里顺便讲一下,我已经给他们(塔利班)提供了很多颠覆阿尔·凯达组织的机会。我曾经给他们讲得再清楚不过,要想不受到惩罚,他们应当消灭那些藏匿在他们国家的寄生虫。

  非常明显,他们拒绝按我的话去做,那幺现在他们就要为此付出代价。我们正在瓦解他们的部队,破坏他们的通讯系统,摧毁他们的防卫能力。一步一步地,我们一定会把这些阿尔·凯达组织的成员从山洞里逼出来,一定会将他们绳之以法。

  人们总问我:“这场战役要持续多久?”什幺时候我们把阿尔·凯达组织的成员绳之以法,什幺时候这场特殊的战役才能结束。也许是明天,也许是一个月之后,也许会持续一两年。无论如何,我们会胜利。

  美国人民需要知道的与我们的盟国知道的一样,那就是,我已经下定决心把这场战役进行到底,我们必须这样做,我们别无选择。

  我们必须铲除世界上的恐怖主义分子,只有这样,我们的子孙后代才能够自由的生活。这一点非常重要。到了我们行动的时候了,我为自己正在带领着一个能够理解这一点的人民作战而感到骄傲。

  问题3:总统阁下,今天国防部部长拉姆斯菲尔德先生说,本·拉登可能还在阿富汗。您曾说过,不论拉登是死是活,都要抓到他。如果我们不能完全肯定拉登是否还在阿富汗,那怎幺抓他?如果抓不到拉登,我们能赢得反恐怖主义战争吗?”

  布什:我们进行的战争是一场针对所有恐怖主义活动的战争。本·拉登是最邪恶的恐怖分子之一。大家都知道,我们公布了22名通缉要犯的名单,拉登只是其中之一。置于拉登本人,我们要全力搜捕他,把他从藏身之地逼出来,我们最终会捉到他。

  但是,这场战争的成败并不决定于我们是否捉到拉登,而是要看我们是否能将全世界的恐怖主义斩草除根。区区拉登一人只是恐怖系统的一部分。我们一定会逐步消灭恐怖主义的网络,将恐怖分子绳之以法。

  我们已经开始行动一个月了,只要我还是总统,我就会向大家即时汇报反恐怖行动的进展情况。

  我深知,这不是一场常规战争,它不同与我们以往的战争。这不是美国人熟悉的战争。美国伟大的开国先行者们习惯于突袭行动;像我这样在生育高峰期出生的一代人,则熟知美国在越战时陷入的泥昭——那时,是政治因素而非军事因素起关键作用;如今,新一代则是坐在电视屏幕前欣赏高科技的杰作——将重磅炸弹扔进伊拉克的混凝土掩体,并把它们炸开。

  而我们目前的这场战争是一场不同类型的战争,它需要我们采取不同的方法和不同的思路,去认真对待。

  一步一步地,我们会坚定地将恐怖分子一网打尽,不管他们待在什幺地方。现在搞清楚这一点至关重要。

  目前我们与其它国家的联合行动,以及我们在国内所采取的防御措施,都将为未来的美国总统、未来的英国首相或未来的美国联邦调查局局长们提供样板。重要的是,我们要坚定不移地将所有的恐怖分子绳之以法,让大家都知道怎样去打赢21世纪的新型战争。

  问题4:总统先生,我们知道有些白宫顾问强烈建议您打击伊拉克、叙利亚等国。您认为美国人民能允许您将战争从目前的阿富汗向周边地区扩展吗?我还有另外一个问题。

  布什:谢谢你提醒我。

  目前,我们打击的目标集中在阿富汗和藏匿在阿富汗境内的恐怖组织。同时,我们正在全世界范围内搜寻阿尔·凯达组织的踪迹。一旦我们发现某个国家内有阿尔·凯达组织的分支,我们将恳请该国政府将他们绳之以法。我们已经取得了一些进展——我们正在推进我们的工作。

  正如我先前所提到的,这场反恐怖主义战争是持久战。我在国会中已经向美国人民陈述了这场战争的目的,我们不仅仅要将谋害人民的个别恐怖分子绳之以法,还要让支持他们、包庇他们和豢养他们的政府受到应有的惩罚。

  你提到伊拉克。毫无疑问,伊拉克领导人是个作恶多端的人。他残害他的人民。我们知道他一直在研制大规模杀伤性武器。我认为,他应该让武器核查人员重返伊拉克,以确保他遵守在海湾战争后达成的协议。这对他有好处。我们正严密注视他的活动。

  请问你下一个问题是?

  记者:这个问题可能有点离题,但是……

  布什:哦,说实话,我知道会有离题的问题。

  问题5:自您上台以后,曾两次在白宫会见以色列总理沙龙,但您却拒绝会见阿拉法特。现在,您支持建立巴勒斯坦国,那幺您准备会见阿拉法特吗?如果是,将定在何时?

  布什:我想向美国人民,特别是支持我们中东立场的盟友们保证,我们正在不遗余力地研究如何解决中东问题。我知道,在9·11恐怖袭击发生后,我们的盟友们担心我们会放弃在中东问题上应尽的职责。

  国务卿鲍威尔一直与阿拉法特先生和沙龙总理保持接触。

  我曾经会见过沙龙总理,我在每次见面时都向他保证,美利坚合众国是他最好的朋友。

  我也曾说过,我们将按照米切尔报告中的提议,开始有关政治解决中东问题的谈判。我相信必须建立一个巴勒斯坦国,这个国家必须承认以色列的存在权,必须尊重以色列,在以色列边境保持和平,在这样的前提下,各当事方将商讨巴勒斯坦国的国界。

  很显然,9·11恐怖袭击事件的发生阻止了中东地区公开的外交活动,不,不是阻止,只是使我的日程安排变得更满。

  另一方面,我非常积极地参与中东事务。我再次同沙龙总理进行了对话。一旦我认为同某个当事方进行会晤能够推进中东和平进程,我就会举行会晤。如果会面仅仅是走个形式,使燃起的希望再次落空,那幺我则不会举行会晤。

  我希望中东问题正在取得进展。看到阿拉法特先生正努力压制巴勒斯坦内部的不安定因素,我十分高兴。

  我认为,全世界都应为他的努力而鼓掌致意。

  我希望他正在采取必要措施,减少中东地区的暴力冲突,这样我们才能实施米切尔报告中的建议。我们正在为解决中东问题进行着不懈的努力。这是我们外交政策中十分重要的部分。

  问题6:晚上好,总统先生。我的问题是,目前美国对阿富汗执行军事行动取得的具体进展。你能否详细告诉美国人民目前本·拉登的情况?有关阿尔·凯达恐怖主义网络的具体情况?这些恐怖主义分子现在是否在逃?您到底在打击恐怖活动中取得了多大的成果?您是否认为目前仍有恐怖主义组织成员潜伏在美国,他们是否还有能力进行恐怖活动?最后,请问您是否确定目前本·拉登还活着?

  布什:让我从后面的问题开始回答。我并不知道他(本·拉登)是死是活。但是,我一定要将他绳之以法。

  目前我们正在根据每一个可能的线索进行侦破工作,以确保清除所有潜伏在美国的阿尔·凯达恐怖主义组织成员。

  联邦调查局已经调用了数千名工作人员在国内找寻任何恐怖主义分子的行迹。在遭到恐怖袭击之后,我们正在跟踪已掌握的每一个线索。同时我们还在尽力寻找其它的线索。

  我要说一件有关联邦调查局的事情,大家可能比较感兴趣。我们政府中所有的人现在不得不重新审视这场新的战争,军队也一样。我们军队的效率目前还存在一些问题,大家认为我们需要重新考虑应该如何配置我们的军队,这样我们就可以更有力的打击恐怖主义组织及其策划的恐怖活动。国防部长拉姆斯·菲尔德先生对这一点更加清楚。

  联邦调查局也应该重新整理一下自己的思路,局长米勒先生也正号召大家转变思维。大家都知道,联邦调查局曾经花费了大量的人力和时间去搜捕冷战时期的间谍,这项工作在冷战结束后这幺多年仍在继续进行。

  这样做并没有错,只是现在我们有了新的敌人。现在联邦调查局正在集中所有的力量确保美国国内的安全,这就是一种调整。对于米勒局长能够做出如此快速的调整,我深感欣慰。

  我确信阿尔·凯达恐怖组织现在仍在阿富汗活动。他们以为他们发现了一片安全的乐土,以为我们不知道他们在哪儿。而我们正在追捕他们。

  我们逮捕了一名曾于1986年杀害了一名美国人的逃犯。他被判处犯有谋杀罪。我曾经在一次新闻发布会上提到过这件事,因为我不仅要让恐怖分子知道,我还要让所有美国人民知道,我们必须有耐心将所有恐怖分子绳之于法。我们一定会找到他们。

  阿富汗在这次的事件中处境很微妙,因为拉登以为他劫持了阿富汗整个国家。事实上有一段时间的确如此。拉登强迫阿富汗人民接受他的极端思想,让阿富汗成为他和阿尔·凯达恐怖组织的庇护伞。

  但是我们可以肯定,由于我们的军事打击,阿富汗将不再是恐怖分子的天堂了。

  问题7:总统先生,您一直强调国家的安全是有保障的,但是副总统先生这个星期一直呆在一个安全的地方,您能解释一下这是为什幺吗?这样的情况会持续多久?

  布什:当然可以。今天我在我的办公室和他见了面,欢迎他从那个隐蔽的地方走出来。

  我和副总统先生不是每时每刻都在一起的。在目前的情况下,我们是分开办公的,这样,即便我们中任何一人有危险发生,另一个人也能继续工作。我们必须保证政府工作的连续性。

  我很高兴今天看到他,他看上去非常好。

  问题8:总统先生,有一些评论家对您提出了质疑,认为您现在试图与那些曾经资助过恐怖主义的国家一起打击恐怖主义的做法不妥。

  您是否认为每一个有罪的人都应该得到赎罪的机会?而如果那些曾资助过恐怖主义的国家现在停止他们的行动,并且和我们协作,您是否会谅解他们?

  布什:当然是这样的。但我们影响庇护恐怖分子国家能力的大小,取决于我们是否有足够的决心,强烈的愿望以及持久的耐性。我们已经警告那些支持恐怖主义活动的国家,他们必须为他们的行为付出代价。

  的确有一些国家已经表达了他们愿意帮助我们的愿望,例如叙利亚。叙利亚已经和我们商讨了他们将如何帮助我们打击恐怖主义。我们很认真地考虑了他们的提议,并且很高兴他们能这幺做。

  我是一个注重实际行动的人。我相信结果。如果你们愿意加入我们的反恐联盟,我们会对你们表示欢迎。我知道,的确有些国家愿意做其它国家不愿意做的事情。

  我所要求的是结果。如果你们说愿意加入我们的行列,比如冻结恐怖份子的财产,那幺给我们看一下你们的行动结果。如果你们愿意像英国那样加入我们的军事打击行动,那幺就做给我们看。英国政府的行动值得所有英国人为之自豪。

  如果你们愿意和我们互通情报,请递上你们的情报--可以通过各种途径。我欣赏外交上的支持,但我更感兴趣的是行动和结果。

  我本人有非常坚定的决心,将恐怖主义连根拔起,让那些人受到审判。

  我们从9·11事件中得到了这样的警示,这个世界上的确有邪恶存在。我知道,很多美国孩子们想知道究竟发生了什幺。我认为所有的家长和美国公民都应该告诉他们的孩子,我们爱他们,这个世界充满了爱。但同时,我们应该提醒他们,邪恶也依然存在。

  美国,是一个自由、热爱和平的国度,它富有同情心,懂得生命的价值。作为这样一个国家的总统,我有责任彻底铲除恐怖主义。

  我们也会让其它国家有机会和我们一起完成这项使命。

  问题9:FBI今天警告说,最近几天美国可能还会发生恐怖袭击事件。人们听到这个带有普遍性的警告后,心惊胆战,根本不能向你们要求的那样恢复正常生活。除此之外,这个警告还能起到什幺作用?人们该怎幺办呢?你个人赞同发布这个警告吗?

  布什:我很清楚引发这次警告的情报,将要发生的威胁是对美国整体而言的。我刚才提到,如果这个威胁有具体目标,我们会通知那些受到威胁的人。

  我认为美国人民应该知道他们的政府正全面戒备,这很重要。这次警告也说明了这一点。我们严肃对待每一个威胁。美国人不应该对我们发布警告感到惊讶。毕竟前些天我们在电视屏幕上看到了坏人在散播恐怖言论,声称要在美国制造更多的破坏和死亡事件。

  所以我们应该重视这些恐怖威胁。现在我们又遭到了一次威胁,一次普遍的威胁。如果威胁是具体的,我们一定会采取具体行动。

  我认为美国人民应该感到欣慰,因为政府正尽其所能,发挥领导作用,严肃对待恐怖威胁。

  我想美国人民一定明白,在9·11事件之后,美国正面对一个完全不同的世界,他们接受这个责任。

  美国人民对我们所做的努力也有积极的反应。航班的乘坐率正在上升。虽然一些航线班次减少,毕竟人们开始重新乘坐飞机了——这一点是非常重要的。

  酒店里的顾客逐渐多了起来,这对于美国的劳动大众来说也是很重要的。

  我们的生活渐渐恢复正常,并对一切都有了一种新的意识,而今天发出的这个警告也在加强这种意识。

  问题10:总统先生,您在不同场合多次提到您的目的不是要在阿富汗重建一个国家,但面对阿富汗地区的特殊政治形势,要解决这次事件,重建阿富汗看来势在必行。布莱尔首相曾说过,如果塔利班下台,阿富汗将成立一个广泛的联合政府。那幺,请问总统先生,设计一套重建阿富汗政府的方案是否已是政府的首要任务。阿富汗前国王穆罕默德·查希尔·沙阿将在新政府中扮演什幺样的角色?

  布什:首先,我必须重申我们的目的是要用正义来裁决阿尔·凯达恐怖组织,我要对阿富汗塔利班政府说:“你们还有机会交出本·拉登。”

  我必须再说一遍:“如果你们将本·拉登和他的同党交出来,我们会重新考虑目前我们在阿富汗的军事行动。你们还有一次机会,把拉登交出来,把阿尔·凯达恐怖组织的头目们交出来,把其它凶手和罪魁祸首们交出来。”

  我认为,我们接受了一次教训,事实上我们早就该从阿富汗地区的问题中吸取教训,那就是当我们完成一个军事目标后,我们不应该掉头就走。

  这就是我公开宣布我们将向阿富汗人民提供3.3亿美元援助的原因。这个数字比原来的1.7亿美元多得多。

  就我个人而言,我非常欣赏托尼-布莱尔首相关于我们在阿富汗的军事行动取得胜利后,如何重建阿富汗的观点。我已经同他讨论了这个问题。

  我们已经确定的一件事就是,我们一致认为在今后建立的新阿富汗政府中,所有有关派别都应该有机会参加新政府,我们不会对某个或某几个派别或集团有所偏袒。

  第二,我们将努力建设一个稳定的阿富汗,让阿富汗的邻国和其它国家不再担心阿富汗的恐怖主义分子制造的恐怖活动。

  第三,在阿富汗根除贩毒活动,当然,这也是非常有益的。

  我想联合国也将会为这次根除贩毒的行动提供一切可能的协助。重建国家是联合国的一项职能--我将它称作一个未来政府的稳定--这一切都要在我们的军事行动取得胜利之后。

  我们将投身这场战斗,其它许多国家也将投身这场战斗。我已经和许多国家进行了交流,我们将努力致力于这场战斗后的阿富汗的稳定,使其不再是恐怖主义罪犯的避风港。

  问题11:总统先生,我相信,许多美国人现在都非常希望知道,事情究竟会有怎样一个结局。你曾经向全国人民呼吁,重新回到正常的生活和工作中去,但你没有给大家任何更明确的提示。我希望知道,你是否感觉美国公众需要某些更具体的指点?你是否准备发出一些呼吁?还有,你真的认为美国人的生活能够恢复到9月10日前那样吗?

  布什:大家要知道,美国民众正进行奉献。他们现在不得不在候机室等待,而且等待时间要比以前长许多。我认为,当国家经受损失时,大家都应该做出一定的奉献。今天,我在五角大楼看到人们留下眼泪,他们的亲人在那里失去了生命。我对他们说:“美国为你们祈祷。”我相信这就是奉献。也许你一生都不可能经历他们所经历的痛苦,但在这个时候,你应该去体会,去分担他人的不幸。

  所以,美国正做着奉献。我认为这是一件非常有意义的事情,虽然美国经历了令人悲痛的不幸,但它却带来了一些积极因素。

  其中一个积极结果就是许多人开始重新考虑,什幺才是生活中更重要的事情。父母们不再仅仅想到自己的婚姻,他们开始考虑应该给予子女更多的关爱。我想这就是恐怖事件所带来的积极影响。

  恐怖事件为美国带来了意想不到的变化,这里正洋溢着同情与了解。我知道,恐怖分子的目标是摧毁我们,让我们变得胆小懦弱,不敢做出回击。但事实上,他们完全错了。我们的国家是一个团结的整体,我们非常强大,我们富有同情心,邻里之间互爱互助。

  还记得我刚才讲的基督教和犹太教妇女陪穆斯林妇女逛街的故事吗,我的心被深深的打动了。这就是美国,同情与友爱随处可见。美国人民真正相互理解,无论信仰伊斯兰教、犹太教,或是基督教,所有的人都应该肩并肩,手拉手地站在一起。这是一个多幺感人的故事。

  我总是不时地问自己:我会如何做出反应……当我看到,仇恨美国的情绪在一些伊斯兰国家泛滥,我会如何反应?

  现在让我告诉大家,我感到非常惊讶。

  他们对美国的误解让我感到惊讶,由误解产生的仇恨更让我惊讶。我本人相信,就象许多美国人所相信的一样,这是个美好的国度。正因为这个原因,我无法相信竟然有人仇恨美国。

  我们必须付出更多地努力,让伊斯兰世界,比如中东人民,更好地了解,美国进行的战争并不是针对穆斯林的,这里没有丝毫的宗教意味,我们正在同邪恶的人作战。

  为了达到自己邪恶的目的,这些杀人凶手劫持了一个伟大的宗教。我们绝不能坐视不管,任其为所欲为。

  问题12:总统先生,您曾说对国际联盟非常自豪。我想请问您,在9月11日前,您面临的最大问题是:即使俄罗斯不同意,美国是否也要背弃《反弹道导弹条约》、部署导弹防御(NMD)体系。现在,争取俄罗斯对反恐行动的支持是如此关键,您是否会因此而改变NMD计划呢?另外,穆斯林国家(阿拉伯国家)已经对美国的这次行动表示了一些支持,但对于美国所说的这是一次对恐怖主义而不是对伊斯兰的战争,穆斯林国家却并没有发表什幺认同的言论,您是否对此感到失望?

  布什:我先回答后面这个问题吧。伊斯兰大会组织对我们此次反恐行动表态支持,我倍受激励。我想,他们的声明代表了许多穆斯林国家的态度,我感到非常高兴。

  在国际联盟中,肯定会有一些成员乐意去做某些事情,也会有一些成员不乐意去做。对此我的看法是,我们接受任何政府愿意给予我们的帮助,我们不会强迫任何国家作它不能做的事情。这也是我的政府的态度。

  有帮助总比孤立无援好。所以,我非常赞同我们正在为中东国家提供援助的行动。有人曾问我是否满意沙特目前的行动,我想,我的答案是肯定的,我感激沙特政府给予的支持。

  谈到导弹防御问题,我非常希望赶快在中国上海见到我的好朋友普京总统。我再说一次,冷战已经结束了,我们现在面临的是新的威胁。我想,没有比9月11日美国遭到的袭击更能说明这个问题的了。

  我准备和我的朋友(普京)交换意见:假设一个恐怖分子或者某个国家发展一种通过火箭发射的大规模杀伤性武器,难道我们不应该有能力把它打下来吗?

  至少,我们能否有打下来袭武器的能力,这应该是我们优先考虑的问题。但是,由于有《反导条约》的制约,我们无法那样做。《反导条约》是在一个完全不同的时代、针对完全不同的国际局势签署的,它已经过时,这一点从9·11事件后更加明显。

  (中间又有记者插问:如果普京仍然不同意您的NMD计划,您是否今年还是要退出《反导条约》?)

  布什:我已经多次告诉普京总统,《反导条约》已经过时,已经陈旧、毫无用处。我希望他(普京)能够和我们达成一种新的战略关系。

  问题13:您讲到了美国面临的威胁。请问:因特网上的谣言还有各种荒诞的东西泛滥,人们怎样才能保持警惕?除了那22名已经公布的涉嫌恐怖袭击的通缉犯,人们还应该小心什幺?他们应该向警方或联邦调查局(FBI)报告哪些情况?

  布什:如果你发现一个你从未见过的人钻进一架不属于你的农药喷洒飞机,这种情况你就应该向有关部门报告;如果你发现有人鬼鬼祟祟地在石化工厂附近出没,赶快报告有关部门。总之,我的意思就是,正常的人做事才会合情合理。

  另外,我也提醒大家,不要趁机对那些与你不同类型或信仰不同的人进行报复。

  我们对社会中不同信仰、不同意见、不同种族的人的包容之心,是我们国家之所以如此强大的原因,也是最终战胜恐怖主义的法宝。

  最后,我还要提醒所有的美国同胞们,如果你们看到任何可疑的、异样的人或事,看到任何看起来有威胁的东西,请向当地执法部门汇报。

  结束部分

  最后,感谢在座的各位女士、先生。

  在离开之前,我希望向全美国的儿童们提出一个特别的要求:希望你们也向阿富汗的儿童们伸出帮助之手。他们的国家(阿富汗)经历了多年的战乱,他们的人民在受煎熬,许多儿童正面临饿死的危险,还有许多儿童严重的营养不良。1/3的阿富汗儿童成了孤儿,几乎一半儿童营养不良,我们能够而且必须帮助他们。

  我们已经成立了一个特别救援小组,由国际红十字会负责,希望所有的美国儿童都加入这支队伍中来。

  我们希望每一个美国儿童都能用自己的双手去挣1美元,并捐出来为阿富汗儿童购买食品和药物。你可以用信封装上这1美元,寄到华盛顿特区1600宾夕法尼亚大街白宫的“美国阿富汗儿童基金”。

  这是一个教育孩子养成良好品德的好机会,我们可以通过帮助别人教育自己的孩子。我希望,各个学校、童子军以及其它儿童组织都能够组织儿童以各种形式参加这次行动,为阿富汗儿童筹集援助基金,可以通过洗车或为邻居打扫院落,我希望大人也能为他们提供帮助。

  我们对付恐怖主义的最好的武器、也是最有力的武器,就是向世界证明美国人民的品质和友善。在这场反对恐怖主义的战争中,全美人民都团结起来了,我们同样也关心阿富汗的无辜的民众。

  冬天就要来临,我们今天的行动,能够帮助那些阿富汗儿童生存下去。

  谢谢大家。(据《中国日报》网站/英信联)




新闻大观>>国际新闻>新闻报道


新闻大观| 中新图片| 中新财经| 中新专稿| 图文专稿| 中新影视| 中新出版| 中新专著| 中新英才| 华人世界| 台湾频道| 供稿服务| 联系我们

分类新闻查询

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。