中国新闻社 2002年11月15日星期五
首页 新闻大观 中新财经 中新体育 中新影视 中新图片 台湾频道 华人世界 中新专稿 图文专稿 中新出版 中新专著 供稿服务 广告服务
 
中新网分类新闻查询>>

本页位置:首页>>新闻大观>>文娱新闻
放大字体  缩小字体

全上海班底打造《长恨歌》 张璐出演“三小姐”

2002年11月15日 09:35

  中新网11月15日电 王安忆小说《长恨歌》即将被搬上海话剧舞台,据新闻晨报报道,青年演员张璐将来出演“三小姐”一角。

  三小姐出炉早在剧本出炉之前,关于三小姐的人选就一直争论不休。何赛飞?奚美娟?抑或是其他人选,关注这部话剧的人公说公有理,婆说婆有理。之所以最终把重任交到张璐手中,话剧中心艺术总监吕凉介绍说,主要还是因为话剧中心自身想通过这样一出大戏推出新人。此外,为了最大化保留整部话剧浓郁的老上海味道,此次主角寻觅过程中还定下了另外一个基本原则———起用上海籍演员。剧组在对本院所有演员搜罗一遍之后,最后一致认为三小姐是非张璐莫属。

  毕业于上海戏剧学院的张璐,此前从未在话剧中心编排的话剧中出演过任何角色。各方对她的评价都是一个非常有上海感觉的女孩。这样一个现代的女孩能否在舞台上还原几十年前的人物,并带出那种老上海的风情?吕凉说,就像“一千个人眼中有一千个林黛玉”一样,可能会有不少观众认为自己心中的王琦瑶并非张璐这样。但就目前来看,她的气质与剧中人物基本吻合。而谈到还原老上海,话剧中心定下了调子,既然是商业演出,打造这部话剧时就更加应该用现代的眼光去解读了几十年前的老上海故事。

  清一色上海班底迄今为止,除了导演确定为王安忆颇为信任的苏乐慈之外,和张璐对戏的所有角色尚在物色当中。但据介绍,除了张璐之外,这部话剧中的所有演员也将都是清一色的上海籍,而且届时肯定还有一个阵容强大的中年演员班底来托起这部戏。

  和小说一样,《长恨歌》的本子的语言基调是普通话,但中间依然保留有不失原味的地道沪语,比如老克勒,长脚等。对于一个并非土生土长的演员来说,对这类语言的演绎可能相对生硬。而且毋庸置疑,要上海本土演员理解自己成长城市的风土人情,自然也拥有潜在的优势。

  至于《长恨歌》最后是沪语版还是普通话版,且是否会由此设置A、B角,据称目前还没作最后定夺。当初王安忆本人要走上舞台担任剧中的旁白人物的传闻,也被最后否定:那只是编剧赵耀民的一个笑话而已。而且就在最近,这样一个旁白人物是否需要设置,也在激烈的争论当中。


 
编辑:王艳红
相关专题:
 

新闻大观| 中新财经| 中新体育 中新影视| 中新图片| 台湾频道| 华人世界| 中新专稿| 图文专稿| 中新出版| 中新专著| 供稿服务| 联系我们| 广告服务

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。