柳斌杰:合作共赢成为国际出版业的共同选择(2)——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻

柳斌杰:合作共赢成为国际出版业的共同选择(2)

2010年08月30日 16:45 来源:中国新闻出版报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

    后金融危机时代 中国出版国际合作的前景

    当前,中国出版业开展国际合作的范围和领域正在不断扩大。在合作出版方面,从单一的图书出版合作模式已经走向包括图书、期刊、数字出版产品等在内的多种出版物型态的合作;在版权贸易方面,版权引进和输出的品种、数量、结构和范围都出现了不同程度的增长,版权输出引进比从“十五”末的1∶7.2缩小至2009年的1∶3.3;在实物进出口方面,数量在不断扩大,与“十五”末相比,2009年实物产品出口数量增长10.97%,引进数量增长94.67%,一批高质量、有影响的出版物产品被成功引进或输出;在加工贸易方面,中国的印刷外贸加工产值在逐年增加,2009年比“十五”末增长75.86%,区域优势地位作用进一步显现;在项目合作方面,中外出版企业共同合作开发的出版项目和种类越来越多,形成了一批有影响的出版产品;在资本合作方面,中外出版企业采取参股、联合、重组等方式做大做强的案例越来越多,双方合作的深度和广度在不断扩展;在人才培养方面,目前,中国政府分别与美国、英国、德国、法国、荷兰、日本等国家达成了出版专业人才互相交流与培养计划,今后将继续加大国际出版专业高级人才的培养。

    与此同时,中国出版业开展国际合作有着强劲的动力。首先,开展国际合作是中国出版业实现出版强国目标的客观需要。中国出版业经过改革开放30多年发展,在图书出版、报刊发行、印刷复制加工等领域已经进入世界出版大国行列。要继续壮大中国出版业的实力,只有开展更广泛的国际合作,不断提高合作的数量和范围、规模和质量,才能不断向世界出版强国迈进。其次,开展国际合作是中国出版业不断深化改革的必然结果。随着出版单位转企改制的逐步完成,更多的出版企业走向市场,成为新型市场主体,开展国际合作成为出版企业做强做大的迫切愿望。再次,开展国际合作是推动中华文化走向世界,同时共享世界文明成果的使命要求。出版人的责任和使命就是传播世界先进文化,共享人类文明成果。随着中国经济的腾飞,一方面,世界对中国经济、政治、社会、文化等各个方面了解的愿望日益迫切,希望有更多反映中国当代发展的优秀图书不断推出;另一方面,中国的发展也迫切需要了解世界各国最新的发展成果。因此,合作共赢成为当今时代发展的主题。只有合作才能带来更多的机遇,只有合作才能开拓更多的市场,只有合作才能分享更多人类文明的成果。

    展望未来,中国出版国际合作将从以下几个方面展开。

    一是加大政策支持。中国政府将出台系列政策,鼓励出版业开展国际合作,进一步推动出版企业加大国际合作力度,开拓国际市场。通过制定和完善推动中国出版国际合作的系列政策措施,强化财政资金扶持力度,同时加强与金融机构的合作,支持新闻出版企业用好用足贴息贷款等有关信贷和金融产品,积极有效地拓展国际合作相关业务。

    二是实施系列工程。为了力推出版业开展国际合作,中国政府将继续实施并完善“经典中国”国际出版工程、“中国图书对外推广计划”、“中外图书互译计划”等重点工程,进一步扩大国际合作的数量和范围;设立中华优秀数字出版物推广工程,鼓励围绕数字出版产品开展广泛的国际合作;实施边疆地区国际合作计划,鼓励边疆省份出版业加强同周边国家开展跨国境的区域性出版交流与合作;鼓励在“汉语热”的国家和地区,合作推广对外汉语教材。

    三是搭建系列平台。中国政府大力助推出版业开展国际合作,将努力打造北京国际图书博览会等具有重要影响力的国际出版、版权交易平台,办好大型国际书展的中国主宾国活动;积极搭建以新疆、西藏、广西、云南、内蒙古等边疆省份为中心、辐射周边国家的新闻出版国际合作交易平台;以中外翻译人才库、版权交易信息库、重点项目库、中外作家库等为中心,搭建多语种的国际合作信息服务平台,为中外出版企业开展合作提供全方位的信息服务。

    四是发挥企业作用。出版企业是国际合作的主体和主力,希望中外出版企业努力扩大版权合作领域,在保持原有版权合作的基础上,继续加强文学类、科技类、少儿类、学术类等出版物的版权合作,提高版权合作的质量。大型企业要主动加强同发达国家、周边国家以及港澳台地区的版权合作力度,进一步拓展同发展中国家的版权合作。鼓励中外出版企业开拓新的版权合作领域和合作方式,在动漫网游、期刊数据库、电子书等方面,加大对数字出版内容的版权和技术合作力度。

    五是开展项目合作。中国政府积极鼓励中外出版企业共谋发展,开展多方面的项目合作,鼓励中外出版企业继续探索在图书、期刊等领域开展项目合作。对列入“国家文化出口重点企业和重点项目”、“经典中国”国际出版工程、“中国图书对外推广计划”、“中外图书互译计划”等重点工程中的出版项目所需出版资源给予重点保障。

    六是开展资本合作。中国政府在出版物市场准入方面一直认真履行世贸组织协定项下的各项义务,目前所有承诺已经全部履行。国外出版物、音像制品进入中国市场的通道十分畅通。中国政府积极鼓励中外出版企业开展和探索多方面的资本合作。支持各种所有制出版企业通过与国际出版企业的合资与合作,在境外建社建站、办报办刊、开厂开店;鼓励各种所有制出版企业通过上市、参股、控股等多种方式,扩大境外投资。

    七是开拓营销渠道。在巩固和利用好现有海外华文出版物营销渠道的基础上,鼓励中外出版企业积极开拓网络书店等新型出版物销售渠道;充分利用互联网等新型载体,加大对数字出版产品的合作力度;鼓励中外出版企业开展深层次的战略合作,合资打造流通网络,推动出版产品进入国际主流市场。

    八是实施人才计划。开展国际合作,离不开一支高水平、高素质的专业人才队伍。鼓励中外出版企业继续开展多层次、多领域的专业人才互用计划、互培计划。学习借鉴国外大型出版传媒集团的选题策划、市场运作、经营管理等多方面的经验,用国际视角加强对领军人物和各类高层次专门人才的培养。同时,注重对国外人才与“海归”人才的引进,欢迎国际出版业高端人才到中国发展,注重发挥国外作者、翻译人才、经营管理人才的重要作用,拓展海外出版人才培训基地,丰富培训的形式和手段,使全球出版业发展有人才保证。

    坚持对外开放、加强对外合作,是中国改革开放30多年来始终坚持的一条基本原则。历史经验告诉我们,只有开放兼容,国家才能富强;只有合作共享,出版业才能繁荣。我们将继续秉承开放合作的精神,积极创造有利条件,加大对外开放力度,推动出版领域的交流与合作,不断促进出版产业的更大发展,为世界各国人民加深了解、增进共识、相互尊重、消除隔阂架起友谊的桥梁,为人类创造的文明成果传承和推广作出更大贡献。开放的中国诚挚地欢迎各国友人参与到中国出版的改革发展与国际合作中来。

    (本文系柳斌杰在8月29日召开的2010北京国际出版论坛上所作的主题报告)

参与互动(0)
【编辑:蒲波】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved