忆给邓小平做翻译:他从来不需要外交部准备稿子 (3)——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻

忆给邓小平做翻译:他从来不需要外交部准备稿子 (3)

2010年10月08日 09:30 来源:北京青年报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
2004年夏,吴建民、施燕华与来访的国展局秘书长洛塞泰斯(中)。
【点击查看其它图片】

  吴仪一上车就背稿子,她的司机都说了:你们别把老太太逼疯了

  这两年中,一度对我们不利的就是,好多人都说:中国已经有奥运会了,不能什么好处都给它,好像大家应该好事均分,这种“利益均沾”的论调出来了。后来我们也找到些先例根据,如西班牙既举办了奥运会,还举办了世博会。中国这么一个发展中的国家,你说不让我们举办,这也说不过去啊。而且我们是经济正在发展,需要更多的对外开放,需要更多了解世界,也是需要世界了解我们的时候。

  后来徐匡迪卸任上海市长时一度谣言很多,他不当市长了,到后来在北京出现,当了工程院的领导了,这是因为走一个程序吧,但时间上有个空缺,有一段时间什么消息也没有,给谣言造成了一定的空间。后来他任工程院院长的消息公布,我们马上跟他们说,他下来是因为他的年龄问题,不是别的。后来考察团到中国,就提出希望要让徐匡迪出来,要他露面之后,说明他是没有问题了。后来我方就同意了,徐匡迪陪着吴仪见了一次考察团。这个风波也平息了。

  2002年12月份最后陈述时,李岚清副总理和国务委员吴仪用英文演讲,很多人印象很深。这是使馆建议要用英文的,因为我们看到韩国代表团陈述的时候,虽然有同声传译,但是代表们有的就开始走来走去,会场气氛不好。我们还提出来,不要念稿子,要背出来,因为念的时候头是低着的,跟下面没有目光的交流,效果不好。

  这两点上边都接受了。但是这样对他们的压力实在太大了,因为他们毕竟不是学英语专业的。这些领导人确实令人佩服,从国内到法国到摩纳哥,旅途上一直在背。吴仪在国内不是很忙吗,她也没时间去练,她从一个会到另一个会,一上车就念,就背。后来连她的司机都说了:你们别把老太太逼疯了。

  为了更有把握,他们说,还是要拿着稿子上去,怕万一背不下来,愣住了怎么办。没想到一个都没看稿子哎,而且都是精神抖擞,发音什么的都是不慌不忙,很自如,像吴仪,还有手势:我们在上海等着你们。

  这一下子就抓住了场面,下面很安静,也没什么人走动。其实我们陈述的时间是最不好的,抓阄抓到了最后一个,都快12点半了。代表都听了一上午了,但我们陈述是一气呵成,中间没有任何纰漏,到最后鼓掌的声音很大。

  表决那个地点也很有意思。我们第一次申办奥运会的时候就是在摩纳哥蒙特卡洛,代表团有人说感觉不好,那是我们的滑铁卢啊,心里总是不舒服。我们去订旅馆,最好的旅馆是巴黎饭店,已经全被订出去了,结果我们还是住在了北京申奥代表团住过的那个饭店,吴建民说好像层次都是差不多的。为什么我们又到这儿来了呢?好多人心里犯嘀咕。

  而且天气也是一样,欧洲从秋天开始,就淅淅沥沥地经常下雨。我们头一天晚上到那儿,也是下雨,吃完饭,我跟吴建民在饭店的院子里散步,我叹气说怎么还在下雨,吴建民看看天说,明天可能会晴了——他总是很有信心的。

  第二天早上一起来还是下雨,上午各个国家陈述的时候天气还不好,蒙蒙的细雨,天气很阴,好像不是很开心的那种样子。可是后来到中午,天就突然放晴了。等表决结果一出来,太阳很好,好像连天气都配合着我们的心情。

  本版供图/施燕华

参与互动(0)
【编辑:蒲波】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved