本页位置: 首页新闻中心文化新闻

友人追忆叶渭渠:勤勉译著,令人感慨

2010年12月15日 09:58 来源:新京报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  叶先生勤勉译著,令人感慨

  - 友人追忆

  老两口子一人一个写字台,上面堆满了书报,几乎堆成了一座小山,还有一辆小手推车,上边也堆满了书和资料……

  刚睡,就接了金龙一个电话,告诉我:叶渭渠先生去世了,终年82岁。

  我虽然不是先生的学生,但是八十年代末、九十年代初有过短暂的接触,合作出版过山崎丰子的《浮华世家》和《白色巨塔》,想想,这位在日本文学译介和研究方面做过卓越贡献的老先生不在了,心里很是酸楚。

  叶先生所翻译的川端康成和三岛由纪夫的作品,我都读过,而且读过不止一次,他老人家主编的开高健、横光利一的作品,我也都一一收藏。叶先生和他的爱人唐月梅老师好像都是广东梅县人,记得我们有一次一起吃饭,老先生说要吃粤菜,提起过他的家乡。希望唐月梅老师保重,不要太难过,老太太颇有亲和力。

  一夜没睡好,这一晚上,还是想起了很多的往事。老两口子一人一个写字台,各自为政,上面堆满了书报,几乎堆成了一座小山,貌似杂乱无章,还有一辆小手推车,上边也堆满了书和资料……

  记得,好像是译林出版社当时的负责人老朱给我和金龙介绍相识的,我跟叶老相识,大概又是金龙介绍的……记不清了,实在记不清了。

  老先生,一路走好。一路走好。一路走好。

  □雪屏(小说家)

参与互动(0)
【编辑:张中江】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved