代表日本纯文学最高奖项的“芥川龙之介奖”的每一次颁发,都成为轰动整个日本社会的大事。2007年得奖小说青山七惠的《一个人的好天气》甫一公布,上海译文出版社日前就买下独家版权,特别邀请著名翻译家竺家荣女士担纲翻译。
《一个人的好天气》描述了一个打零工的女孩如何与年长亲人相处,同时追寻自我、走向独立的故事。小说写尽一名自由职业者(“飞特族”)的辛酸。内容折射出当前日本许多年轻人不愿投入全职工作而四处打工,不想长大、不愿担负责任、无法独立、害怕走出去看世界又不知道这种恐惧从何而来的社会问题。作者青山七惠在接受采访时说:“我想告诉他们,只要你肯迈出第一步,自然会有出路。”
青山七惠是日本“80后”新锐女作家。2005年9月,青山凭借小说处女作《窗灯》一举摘得第42届日本文艺奖,在日本文学界崭露头角;继而又在今年1月以第二部作品《一个人的好天气》摘得“芥川奖”,成为该奖历史上第三位年轻的女性得主。(记者 陈熙涵)