本页位置:首页新闻中心文化新闻
全新《源氏物语》中译本将问世 纪念诞生一千年

2008年10月06日 16:08 来源:中国新闻网 发表评论

  中新网10月6日电  据日本媒体报道,为纪念日本著名古典长篇小说《源氏物语》诞生一千年,由日本作家田边圣子所著的现代语版《新源氏物语》的全新中译本日前完成,精装版和平装版将分别于10月底和11月底由上海译文出版社出版。

  《源氏物语》已有以丰子恺译本为代表的多个中文版本。此次翻译的最大特点是组成了由中日两国12名专家参与的翻译团队,其中包括以翻译村上春树作品而知名的林少华、北京外国语大学研究《源氏物语》的张龙妹教授。据悉,翻译过程中专家们通过电子杂志就作品中的官职、服装等用语进行了深入探讨。翻译完成后集中到上海进行了封闭式审稿,还听取了20名完全不懂日语的中国读者的读后意见。

  《源氏物语》由平安时代(公元794~1192年)的女作家紫式部创作,在江户时代出现印刷版之前,该书通过手抄方式得以流传下来。

编辑:张中江】
请 您 评 论                                 查看评论                 进入社区
登录/注册    匿名评论

        
                    本评论观点只代表网友个人观点,不代表中国新闻网立场。
图片报道 更多>>
图:中国十佳劳伦斯冠军奖颁奖仪式举行
图:香港警察机动部队结业会操
图:许昌举办“警营开放周”活动
北川中学周边加装绿色围栏保护长眠逝者
火星发现冰川 面积比洛杉矶三倍还大
组图:日本“最美议员”出“写真集”
巴西展出最稍纵即逝的艺术品——冰人
老总校园摆阔 花4万摆万朵玫瑰求爱失败
每日关注  
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-图片库服务】-【资源合作-【广告服务】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者依法必究。

[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] 建议最佳浏览效果为1024*768分辨率