朝鲜歌剧《红楼梦》:曲目基本采用朝鲜民谣唱法——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻
    朝鲜歌剧《红楼梦》:曲目基本采用朝鲜民谣唱法
2010年04月08日 10:32 来源:北京青年报 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中国古典名著《红楼梦》曾被改编成戏曲、电视剧、电影、舞剧等多种艺术形式,而5月6日在北京BTV剧场登台的歌剧《红楼梦》则将由朝鲜血海歌剧团的艺术家们奉献。这部朝鲜歌剧不仅赢得了朝鲜观众的喜爱,也是第一部国外艺术家改编的中国文学名著歌剧作品。这部独特的歌剧成为“相约北京”联欢活动的重头戏。

  据记者了解,朝鲜血海歌剧团是曾经演出朝鲜歌剧名作《血海》、《卖花姑娘》的剧团,而演出歌剧《红楼梦》则源于朝鲜已故领导人金日成上个世纪60年代在中国应邀观看越剧《红楼梦》演出以后,宝黛爱情故事在朝鲜流传开来。随后,朝鲜艺术家以民俗戏剧“唱剧”的形式改编并演出了《红楼梦》,得到了各方的关注。为迎接“中朝友好年”,朝鲜现任领导人2008年指示血海歌剧团对歌剧《红楼梦》进一步润色,重新上演。

  据了解,即将上演的朝鲜歌剧《红楼梦》基本忠于中国原著,依然是以宝玉、黛玉的爱情故事为主线,虽然删掉了贾家由盛转败的那段悲剧结尾,却丝毫没有突兀感。与原著不同的是,朝鲜版《红楼梦》在结尾部分更为凄美,剧情也随着黛玉的香消玉殒、宝玉愤然离开这个“只知道追求富贵与功名的社会”而达到高潮。在音乐上,歌剧《红楼梦》中的曲目基本都是采用朝鲜本土的民谣唱法,不仅朗朗上口,还充满着浓郁的民族气息,可以说是朝鲜歌剧的集大成者。伴奏是以朝鲜民族乐器为主,辅以传统的西洋乐器,更容易被其他国家的观众所接受。

  另外,朝鲜歌剧《红楼梦》中演员们的衣着打扮及动作台步,借鉴了曾在朝鲜当地热播的中国87版《红楼梦》电视剧,而宝玉、黛玉的装扮更是与电视剧如出一辙。舞台布景极为奢华,基本还原了荣宁二府的盛世景象,亭台楼阁、案几床凳也充分参照了原著。 伦兵

    ----- 文化新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved