参加本届华语文学传媒大奖的苏童和阿来,昨天在四川大学现场对话时谈及,由于影视剧制片方买了作家作品改编权后,往往就将作家抛在了一边,所以他们现在只能对剧组采取“不纠缠”的方式,以保住自己的尊严。
苏童有多部作品被拍成影视剧,其中最有名气的是他的《妻妾成群》被张艺谋改编成《大红灯笼高高挂》。但是他现在已经没有那么多的热情去参与改编的事务了。苏童说,由于即便自己对改编提了建议,制片方也不会接受,所以干脆拿了改编费,袖手旁观了事。在的苏童眼里,自己卖给制片方的作品,就是“嫁出去的女儿,泼出去的水”,自己和制片方始终是远房亲戚似的关系,“远房亲戚吗,走动也正常,不来往也很正常。”
苏童一番话,让阿来也很有体会。他曾参加了一个剧组,但呆了7天,就坚决地离开了。阿来说,主要是因为剧组里每个人都要发表意见,最后的结果就是每个人都退一步,“这显然不会比按照一个人的设想去做要好。”阿来现在认为,对于制片方的改编不管不问才是上策。
记者 郦亮
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved