村上春树《1Q84》终于来了 ——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻
    村上春树《1Q84》终于来了
2010年05月31日 17:50 来源:北京晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  村上春树《1Q84》终于来了

  在日本创下上市12天两卷合计销售即达100万册的《1Q84》,其第一卷的中文版日前在全国范围全面上市。中文简体版首印量高达一百二十万册。记者注意到,中文版《1Q84》封面接近日文版,精装本装帧,以素雅取胜。本书翻译依旧锁定旅日翻译家施小炜,他早年毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教。后留学于日本早稻田大学大学院日本文学研究科,并执教于日本大学文理学部。他曾翻译村上的《当我谈跑步时谈些什么》以及日本女作家川上弘美的《老师的提包》等多部译著,出版方认为,施小炜先生的译文忠实、准确,行文流畅,很好地把握了村上春树作品的风格。

  “不管喜欢还是不喜欢,目前我已经置身于这‘1Q84年’。我熟悉的那个1984年已经无影无踪,今年是1Q84年。空气变了,风景变了。我必须尽快适应这个带着问号的世界。像被放进陌生森林中的动物一样,为了生存下去,得尽快了解并顺应这里的规则。”村上在这部新作中,运用双线结构,写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。“我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的‘综合小说’。超越纯文学这一类型,在当今时代的空气中嵌入人类的生命。”

  虽然看着是本厚书,几位先睹为快的书评人却表示,读起来不需要耐力。止庵说,我也就用了几个晚上看完了它。“村上在他后期的作品里,尤其在《1Q84》里面,让人能感到,他对我们这个世界有一种关怀,对我们生存的这个环境有一种关怀,他是有担当的一个作家。那种关怀相当于60年前乔治·奥威尔的那个关怀。”“用英文讲法,这是让你一直翻页的书。就是它太好看了。”梁文道的评价也表示了类似之意:“它具备某种推理小说的结构。一个神奇的世界,一个组织,很奇怪的宗教组织里面有很奇怪的人物,很虚幻,又很实在。”梁文道坦言早年的村上并不让他喜欢,“他迷恋的地方恰恰是我不喜欢的。他迷恋的东西是什么呢?比如早年那些人物是某种理想幻灭的状态,很迷离,他们会有点怀旧感,但怀的旧也许是因为一首歌,而且是一首英文歌,怀念起一些细节,而那些细节也许是真的,也许是假的。与其说真的怀旧,倒不如他着重在写因为某些细节而引起的怀旧气氛。他喜欢写一种失落,写人的幻灭。但是幻灭掉的东西是什么呢?那个理想是什么呢?他却不去碰,他不正面去处理它。在我看来他一直是写气氛、写情调、写形象的那类作家,可是现在则不同,他越来越会去问那个幻灭掉的是什么,那个理想是什么,那个理想会变成什么。”

  《1Q84》也被认为是村上春树向乔治·奥威尔《一九八四》致敬之作。梁文道认为,《一九八四》这个小说是乔治·奥威尔在想象未来1984年是怎么样的。村上春树则写的是已经过去了的1984年。

  止庵回忆说:“我记得快到1984年的时候,全世界还专门开过一次会讨论,到这一年,书里所写的到底实现了多少,哪些是不能实现的。”连止庵都一度认为,围绕着1984这个话题,乔治·奥威尔已经写完了,没想到村上,竟然还能在这件事上继续往下想。“书中的小小人正对应《一九八四》中的老大哥,而且比老大哥还有意味。这确实是在《一九八四》基础上又往深想了一步。”

  孙小宁

参与互动(0)
【编辑:张中江】
    ----- 文化新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved