中法婚姻难跨语言文化障碍 中国女嫁法国男被看好——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻

中法婚姻难跨语言文化障碍 中国女嫁法国男被看好

2010年09月27日 09:40 来源:中国新闻网 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  中新网9月27日电 据法国欧洲时报网报道,“跨国婚姻中,中法联姻是我见过的最多的。”山东大汉崔耘笑着说,他和妹夫文森一起在北京经营着一家法国餐厅,文森是法国人,在中国有了事业,有了家,可维持一段跨国婚姻并非易事。

  千里婚姻相对无“言”

  “法国人不难接触,也没有亚洲人、非洲人区别对待的想法,但他们对跨国婚姻有一些自己的顾虑:语言障碍难以逾越。”崔耘说。

  在中国,经常见到一些无法和睦的跨国恋人,尤其是那些在网上认识的。两个人在某种高档餐厅吃饭,因为语言不同,两方保持沉默,偶尔有礼貌的向对方显露着一个可称为微笑的表情,整个晚上就那么过去了。

  定居在广西南宁的法国人朱利安也认为,中法联姻语言是一个大问题。假如对方会讲一点英语的话,他们会自由地向爱人表达自己的观点。自然,在一起的话题会慢慢多起来,在了解对方思维方式的同时,逐渐产生共鸣,这样相处起来也更融洽。

  别低估跨国婚姻的风险

  朱利安有个美丽的中国老婆,他提到:“我很早就开始跟中国文化有一些接触,并且我的适应能力比较强。我的妻子很通情达理,所以我们的关系才如此融洽。”尽管如此,对于跨国婚姻,朱利安夫妇认为这种婚姻包含一定的风险。

  “许多西方人在寻找所谓的贤惠亚洲女性的时候,他们经常会忽视文化上的差异,并且双方都认为自己能够克服这些障碍……”朱利安说。

  这种差异体现在语言上、在风俗习惯上、在饮食习惯上、在整个成长的背景里。“你要是问我妹妹,她肯定会说很多法国的‘不好’。”在与崔耘的闲谈中,他毫不避讳地提到中法联姻会存在一些观念的差异。两个人不一致的经历往往会在很平凡的日子里凸显出来,而这种现象导致的矛盾早晚会影响到两个人的关系。

  中国女嫁法国男被看好

  法国是全球范围内涉及跨国婚姻数量最多的国家之一。据有关机构统计,1996年至2006年十年间,法国人与异国人联姻者的数量增长了整整一倍,几乎每6对夫妻中有1对的配偶来自外国。如果把在法国驻外领事处登记的5万对情侣也计算在内,跨国姻缘的比例达到1:3,相当令人吃惊。

  有个法国妹夫的崔耘,还有两个娶了法国姑娘的好朋友。作为旁观者,他似乎有一定的发言权。相比迎娶洋媳妇进门,崔耘更看好嫁给法国男人的跨国婚姻。他分析说,男人主观性比较强,而中国男人好面子,这是中国人的文化特质,也是缺点,崔耘认为这个特质是导致好朋友婚姻破裂的原因。

  在他看来,法兰西民族是有明确好坏界定且坚持个人主张的民族,要让两个不同文化的人达成较好的默契,是需要相互文化的浸染和磨合过程的。(李缃言 扬山)

参与互动(0)
【编辑:陆春艳】
    ----- 华人新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved