本页位置:首页新闻中心华人新闻
日媒:杨逸获芥川奖将成增进两国人民理解的桥梁

2008年07月20日 15:39 来源:中国新闻网



旅日作家杨逸日前接受记者采访。(日本共同社)

  中新网7月20日电 7月15日,中国作家杨逸获得了第139届芥川文学奖,这中国籍作家第一次获得芥川奖。日本共同社7月19日发表文章表示,杨逸获奖不仅将为日本文学注入新的活力,还将成为一座增进两国人民相互理解的桥梁。在这个北京奥运之夏,中国作家的获奖着实令人感到欣喜。

  文章称,在芥川奖历史上,不乏有在日韩国或朝鲜作家获奖的先例,然而杨逸却是唯一个完全将日语作为外语学习的获奖者。和她情况类似的美国人利比·英雄及瑞士人大卫·佐佩蒂也曾获过提名,但都功亏一篑。只有杨逸成功打破了语言的壁垒,令人眼前一亮。

  文章指出,从近年来的日本人获奖作品来看,评委们也承认从平静的日常生活入手刻画微妙的人际关系的狭小作品比较多。而杨逸的获奖作品《浸着时光的早晨》却有所不同,小说将目光瞄准了一群投身学生运动的青年,通过他们十多年中的沉浮、纠葛和成长展现出了一个宏伟的历史时代。代表评委会召开记者会的作家高树伸子也认为:“杨逸的作品让我们对邻国有了一种新的认识,原来那里有这样一群顽强生活着的人们。”

  杨逸的小说描绘了一名中国青年和日本战争遗孤结婚后东渡日本所发生的故事,其中还巧妙穿插了日本歌手尾崎丰的歌词。文章说,作品中的不少笔触都是唯杨逸这样的外国作家所独有,相信其必将对加深日中间的相互理解起到不小的作用。

  文章同时强调,杨逸获奖绝非因为日中友好或北京奥运的举行使评委们放低了评判标准。事实上,杨逸今年1月就已凭借其另一部力作《小王》首次得到芥川奖提名。但当时有评委指出她的日语表达尚欠火候。然而短短半年之后,语言能力就已不再是她获奖的绊脚石。

  据介绍,1987年刚来日本时的杨逸连简单的日语会话都说不像样。从那以后她发奋努力学习日语,终于成长为了一名芥川奖作家。《小王》获得提名时,一名评委曾经这样说道“如果给她颁发芥川奖,将来一定会涌现出更多用日语写作的外国作家。”

  文章最后强调,如今生活在日本的中国人仅登记在册的就不下60万人,其他外国人也数量庞大。衷心希望从他们之中能诞生出第二个,甚至是第三个杨逸。从多样性的角度来讲,他们的文学必将丰富日本文坛。

编辑:张旌】
图片报道 更多>>
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
盘点世界现役十大明星航母舰载机
盘点世界现役十大明星航母舰载机
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
中国首艘航空母舰正式交接入列
中国首艘航空母舰正式交接入列
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
青海北部出现降雪
青海北部出现降雪
每日关注  
关于我们】-About us 】- 联系我们】-广告服务】-供稿服务】-【法律声明】-【招聘信息】-【网站地图】-【留言反馈

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1]