对于长期居住和生活在印度的中国人来说,每当听到有人说汉语,就会感觉十分亲切。不过,随着中印两国经济交往的快速发展,越来越多的印度人开始用汉语向中国朋友问候,有的甚至能说流利的中文。
近日在孟买举办的庆祝中印建交60周年民间交流会上,记者碰到了不少热心学习汉语的“中国迷”。
看到交流会现场张贴的汉字,在孟买大学历史系任教的乌帕迪亚要求记者为其讲述如何朗读“和平”“团结”“和谐”,并解释这些汉字结构的含义。
乌帕迪亚说自己只是个初学者。她一边练习发音,一边用印地语把对应的发音记在小本子上。
与乌帕迪亚一样学习汉语的还有一对父女。老父亲因为曾协助在天津建立一家电梯生产企业而对中国有着特别的感情,退休后仍积极关注中国的情况,女儿也是中文的初学者。
在今年的国庆招待会上,记者遇见了曾在中国留学的萨丁德,他能说流利的汉语,目前在孟买开办了汉语培训学校。
如果说以上的例子因为场合关系不足为奇的话,在意想不到的地方碰到的“汉语迷”则让人感受到中印两国互为近邻的应有之意。
在一个朋友的聚会上,纳日娅·瓦希正用汉语与中资公司的中国朋友聊天,有说有笑,好不热闹。瓦希每每与中国朋友对话,总不浪费练习中文的机会,坚持使用汉语,还不时请教中国朋友。
瓦希给自己取的中文名字叫艾佳,她说自己在上海生活了3年,除了在学校学习以外,她还为印度媒体工作过一段时间,到过中国不少地方。如今回到印度,瓦希充分利用自己了解中国的优势,开办了一间顾问公司,专门为中印商务人士提供咨询和培训。她还向记者讲述了学习汉语的心得。她说印度人学中文一定不要通过英语,因为中文和印地语有相似之处,英语则是另外一个体系,比如自己从不认“四声”,但按照印地语的规则来读,竟基本吻合。
在瓦希的名片上,有醒目的两行文字,“中印咫尺,让中国和印度更近”。
巴拉乾德兰是一名房地产中介商。他说他有一个儿子,如今在新加坡读大学一年级。他告诉儿子学习成绩他可以不管,唯一的要求是要学会说中文。
面对记者的疑惑,巴拉乾德兰解释说,中文代表着未来,中国几乎在所有方面都会很强大,印中两国间的交流势必越来越多。
印度官方计划从2011年4月起正式将汉语纳入初等教育教学大纲,伴随这一举措,印度的众多学校将持续兴起“汉语热”。(记者刘亚南)
参与互动(0) | 【编辑:杨凯淇】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved