
中新网3月10日电 据美国《侨报周刊》报道,在今年2月举行的哥伦比亚大学农历新年晚会上,两名身穿唐装、怀抱吉他的美国学生吸引了上千名观众的注意力,因为他们不但年纪轻轻便自信地站在台上和中国同学一起说相声,而且开口便唱起了《蓝精灵》、《聪明的一休》这些在1980年代的中国流行一时的动画片主题曲。两人的一举一动颇有姜昆的弟子、加拿大人“大山”的风范。由于时间所限,他们的中文和表演天分似乎没有得到充分发挥,给观众留下了不少悬念。
本文通过采访晚会导演和两名美国学生本人,让读者来了解他们各自学习中文的经历和他们的人生故事。
导演蒋逸雯:音乐剧变成了说相声
毕业于上海外国语大学附中、如今在哥伦比亚大学读本科的蒋逸雯,是今年哥大中国农历新年晚会的总导演。为了准备节目,她自叹费了很多心思在编排上。她想做的其中一点便是希望晚会能有一些中西合璧的元素,为此,她想到了在音乐剧这种艺术形式上作文章。
某天晚上,蒋逸雯在宿舍里冥思苦想有关节目的编排,突然听到楼上有人唱歌。她循着歌声上楼,发现唱歌的原来是和她住同一宿舍楼单元的同学康展博和他的中文课搭档沙爱乐。两人正在为中文课考试准备一个小的“音乐剧”。
蒋逸雯顿时来了灵感,问两人是否愿意参与新年晚会的演出,两名同学也很好奇,便当场答应下来。随后,他们一起为晚会的音乐剧排练,但逐渐发现效果并不理想,直至最后将音乐剧改成了说相声。
在2月7日的新年晚会现场,上千名来自大纽约地区的观众欣赏了相声节目《东学西渐》。康展博、沙爱乐与3名中国同学——贾盾、王浩、杨海林一道,说起了一个有关考古发现的相声段子。康展博和沙爱乐还特地佩戴了吉他,时不时为节目来一段配乐,而他们口中唱出的居然是《蓝精灵》和《聪明的一休》的主题曲,让观众惊讶之余也忍俊不禁。
康展博:从小看成龙电影长大
目前在哥伦比亚大学就读大二的康展博是一名中西混血儿,母亲是华人,父亲是犹太人。与常人不同的是,他从小在新墨西哥州的洛斯·阿拉莫斯长大。直到9岁之前,他都是在家接受教育,妈妈一个人教他读书识字,但家里并不讲中文。
9岁那年,康展博随父母搬到新泽西,在那里住了4年,后来又全家迁往马里兰,在那里住到高中毕业。
康展博说,他觉得自己对音乐很感兴趣,因此高中毕业后并没有直接读大学,而是到密西根州的一个音乐学院 Interlochen Arts Academy 学习萨克斯风爵士乐,并由此开始录制自己的音乐。
谈到学习中文的经历,康展博说:“我是两年前开始学的中文。学中文的一个重要原因是,我对中国文化很感兴趣。有着一半儿中国、一半儿犹太血统的我,在成长时一直对中国的传统有着好奇心。我从小是看着成龙的电影长大的、总共看了不止60多部片子。我从电影里了解了中国的种种信仰和观念,发现中国人刻苦又努力,对我有很大的影响和启发”。
“因为我是一名音乐家,学说中文比学写字更容易。所以我常用卡片来背单词。开始学中文时,我从来不用电脑打字,都是用手写。这样一来,练习写字的机会就很多。我的老师很好,也有很好的中国朋友在身边,经常可以和他们聊天来练习说话。
谈起新年晚会的节目,康展博说:“一开始我们本来打算唱自己的歌,可是排练以后才了解什么是‘相声儿’,所以决定还是唱一些大家都熟悉的歌曲更好。我是从Youtube上面学的歌,听了几遍就知道歌曲了。最难的是学每首歌的歌词,尤其是《蓝精灵》的那首主曲。我为了学歌词花了不少时间,慢慢的就学会了”。
对于学中文,康展博有自己独到的见解。他认为,虽然今天科技的发展为学习中文提供了很多辅助工具,但唯一能学好中文的方法仍是不断地接触它,而从这方面来说,用电脑和软件来学中文并不比传统的纸和笔有多少优势。同时,康展博还总结了一个经验:要学好中文,靠一些花哨的小窍门是不顶用的,这需要一种生活方式,因为这是一个很大的投注,而自己很高兴能全身心投入到中文的学习中,这一过程也是物有所值。
说起对中国和中国文化的了解,康展博说,“2007年时我和妈妈一同去了中国。最有趣的是当时我还不会说中文,所以到哪里都有翻译陪着。听到最多的是女孩子想和我约会,不过最后我喜欢上了我的翻译,因为我只能和她对话”。
Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved