中国新闻社
中新网分类新闻查询>>

本页位置:首页>>华人世界
放大字体  缩小字体

通讯:华人出版界聚首沪上“共烹出版发行大餐”

2003年02月21日 08:40

  中新社上海二月二十日电(孔彦)来自海内外出版界的高层人士和沪上三十九家出版社的社长、总编,今日在此间“中华文化与出版—上海论坛”上聚首,共同为华人出版物进入国际市场献计献策。

  此次的“中华文化与出版—上海论坛”是继去年首届之后的再度举行,参加会议的海外人士多为业界领袖人物。

  香港联合出版集团总裁赵斌先生在会上指出,目前海外华人越来越多,其构成也从最初的劳务输出为主到现在的投资、技术移民为主,在文化层次和需求上比过去有了较大的提高。但在当地出生的第二代、第三代华人却与中华文化有了相当大的隔膜,他们的中文水平最多只有小学程度。因此在海外推广华文出版物既有广阔的前景,也有不小的困难。同时,在中国出版的图书也很难满足海外华人的需求,他用“厨房在国内,餐厅在海外”的比喻来形容这一局面,并提出必须开拓海外“本土化”市场。

  台湾联经出版事业公司总编辑林载爵先生以两岸出版与发行界为例,提出在台湾即将解除岛内简体字版书籍发行的限制之时,岛内出版界应与祖国大陆的出版发行集团进行结盟,共同选题、策划、编辑、出版,实现优势互补。他并介绍此次公司出版的《F4写真集》就采取了此种方式,收到了很好的效果。

  上海文艺出版总社社长何承伟先生提出将设专人负责海外图书发行工作,并将为国际市场“度身订做”一批书籍,结合世界出版界著名品牌以打入国际市场。在这方面,上海外语教育出版社已领先一步,早在去年就成立了北美分社,直接参与到当地的市场竞争之中。

  上海市新闻出版局副局长祝君波先生指出内地图书“走出去”将以企业为主,他认为沪、港、台三地的出版界各有优势,无法替代。此次的论坛是个良好契机,使三地能借机相互了解,在合作中觅得商机。


 
编辑:秦欣

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。