中国新闻社
中新网分类新闻查询>>

本页位置:首页>>新闻大观>>科教新闻
放大字体  缩小字体

全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会在京成立

2003年07月17日 06:53

  中新社北京七月十六日电(记者 赵胜玉)全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会今天在此间成立。

  全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会由来自二十三个部委、知名外语院校和出版单位的四十多名专家组成,具有较强的代表性。他们中有在中国国内享有盛誉的《红楼梦》、《老残游记》的译者杨宪益先生;有参与翻译《毛泽东选集》英文版一至四卷,并长期参与中国重要外交文献翻译、《新时代汉英大词典》的主编程镇球先生;有中国第一代联合国译员,后任国务院参事的唐笙女士;有曾为毛泽东、周恩来担任过翻译、现任中国侨联副主席的唐闻生女士;有曾翻译过《莎士比亚》等世界文学名著并长期参与重要外交文献翻译的裘克安先生;有翻译过《水浒传》等一大批中国文学名著的全国政协委员沙博里先生;有国际翻译家联合会理事,曾翻译过《孙子和孙膑兵法》的林戊荪先生等。

  翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、最具权威的翻译专业资格(水平)认证。考试分为四个等级,即资深翻译和一、二、三级口、笔译翻译。考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效。

  据悉,考试按照先行试点、逐步推开的原则,明年上半年,将扩大试点范围。在英语考试工作取得经验后,逐步启动其他语种的考试。实行全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种、相应级别的翻译专业技术职务评审工作。

  全国翻译专业资格(水平)考试的实施,为国家职业资格证书制度又增添了一项新内容。目前,中国已建立了三十一类职业资格证书制度,其中也包括翻译专业资格(水平)考试制度。

  国家人事部副部长王晓初、国务院新闻办公室副主任、中国外文出版发行事业局局长蔡名照出席会议并讲话。

 
编辑:宋方灿

  打印稿件

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。