中国新闻社
中新网分类新闻查询>>

本页位置:首页>>新闻大观>>文娱新闻
放大字体  缩小字体

中国顽主变身美国愤青 王朔名著银幕上演纽约版

2003年07月28日 09:17

  中新网7月28日电 提起阿德里安·布劳迪,人们立刻会想到他是奥斯卡新科影帝和那部让他一举成名的电影《钢琴师》,而在他获得影帝之前,曾经拍摄了德国导演皮特·泽尔执导的影片《艰难地爱》,当年曾参加过圣丹斯电影节。这部2001年拍摄的影片最近在美国上映,而更令人吃惊的是,导演皮特表示这部电影是根据王朔小说《一半是海水,一半是火焰》改编,而他认识王朔,则是通过盗版。

  据北京青年报报道,皮特日前在接受采访时表示,1999年他在巴黎无意中读到王朔法文版的小说《一半是火焰,一半是海水》,那时他对中国文化还了解不多,这本书让他十分震惊,立刻决定要把它改编成电影。皮特说:“我当时花了一个下午把小说看完,第二天就兴致勃勃地打电话给出版该书的法国出版社,我以为对方一听到我对该书有兴趣,一定很开心,怎知对方却二话不说马上把电话挂上。”

  满腹疑团的皮特只好四方打听,后来才知道他所看到的是一本盗版书,在别人的帮助下,皮特·泽尔1999年到北京与王朔见面。王朔给皮特的印象是很随和:“他还笑称自己是有教养的流氓。”

  王朔的作品搬上银幕已不是头一回,皮特·泽尔说:“我低估了改编的工作,做得很辛苦,剧本前后改了14版。”

  影片2001年拍摄完毕,布劳迪出演男主角,是个终日叼着香烟,行踪诡秘无所事事的纽约人,新人阿亚娜则扮演女主角,一个聪明漂亮的哥伦比亚大学的学生,两人相识后,女学生爱上了布劳迪,而布劳迪与她的恋爱却毁了她的生活,她从此再也不关心学业,而是成了一个小偷,变得玩世不恭,影片很煽情,阿亚娜在演出时也哭了很多回。

  如果看过原著,就会知道皮特只取材了这部中篇小说的上半部,皮特认为小说下半部的女主角在某种程度与上半部的女主角吴迪是相似的,所以他修改了吴迪的命运:“我要让角色更集中。”电影之所以把背景搬到纽约,因为皮特对中国是陌生的:“我对中国不了解,因此不可能在中国拍摄。”

  皮特到北京见王朔之前,剧本已拟到第二版,而第二版的背景是设在纽约,在见到王朔后,双方达成协议,最终让《一》落户纽约。

  王朔的作品主要表现当代人的精神沉沦,所以皮特认为这种题材是跨区域和种族的,因此拍个外国版的《一》并不奇怪。他透露王朔还未看到这个版本:“等数码录像光碟印制好后,我会寄一份给他。”

  影片最近在美国上映后,因有影帝布劳迪的招牌,反响还不错。当地有媒体评论说:影片大胆且很有创意,是对黑色的人生,不平衡的人性的研究。但也有媒体表示,影片乏味沉闷。影片本来有三个可能的结局,可是在进入高潮的时候突然放松节奏,缓慢地停了下来。(萧扬)

 
编辑:王艳红

  打印稿件

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。