本页位置:首页新闻中心文娱新闻
《功夫熊猫》中文配音强大 网友翻译更有趣味

2008年06月25日 16:30 来源:扬子晚报 发表评论

  好莱坞动画片《功夫熊猫》经过四天历练后,日渐凸显其“很好很强大”的本色。不仅杰克·布莱克、安吉丽娜·茱莉、成龙献声的原版受追捧,由上译厂中坚力量打造的中文配音版也赢得了一致称赞。更绝的是,热心网友在痴迷“熊猫”的同时,奉献出了满是时髦的网络语言的网译版,“表激动”、“死翘翘”等台词令人捧腹大笑。记者了解到,此次配音版赢得广泛认可,不少看过英文版的观众甚至决定再看一遍配音版过足瘾。

  刘风献声也无厘头

  原版的熊猫“阿宝”在好莱坞活宝杰克·布莱克的演绎下活灵活现,而中文版 “阿宝”则由上译厂厂长刘风献声,刘风曾为 “加菲猫”配音,并广受欢迎。“这次配音掌握的一个主要原则就是,要有一个人的具体形象在脑海中。”刘风在接受记者采访时透露,他为“阿宝”配音时,想的就是洪金宝,“因为台词是人为的,我们也需要拟人化的配音。”刘风同时告诉记者,为 “母老虎”配音的狄菲菲,她要想到的人物就是杨紫琼,有女侠的感觉。刘风还特别提到为“龟仙人”配音的老演员吴文伦,“因为片中的龟仙人没有牙,所以配音演员也最好没有牙。吴老师本来镶了一口假牙,他配音时,特意把假牙拿了下来,所以画面中的人物很贴近,甚至比原版的配音好很多。”

  在中文配音版开头,也就是“阿宝”做梦这一段,念白有如周星驰一般无厘头,而且台词紧贴流行元素,连“很好,很强大”都入戏了,不少观众看后纷纷在网上向配音演员致敬。回忆起这段广为称道的“念白”,刘风强调说:“这段处理得很不一样,因为是熊猫自己的梦境,需要夸张的语言。”

  “愤青”“死翘翘”成台词

  专业配音演员打造的中文版《功夫熊猫》值得称道,而网友的智慧更是无敌,目前在网络上流传的中文台词足以令人捧腹大笑。如片头熊猫“阿宝”做梦自己变成功夫高手那一段,直译的台词是:“行侠仗义不收钱,迷人也不收钱。”但网友却妙译生花:“剽悍不求回报,迷人更无所谓。”“阿宝”老爸在回忆过去时说了句 “年轻而疯狂的时候”,网友则译为 “当我还是愤青的时候”。龟仙人和浣熊师傅重复说的一句“这不是误打误撞”也变成了“存在即合理”。当“太郎”大闹牢狱时,报信的小鸟说:“我们要死了,我们要死得很惨了。”网友干脆来了句:“我们死翘翘了,死得很翘很翘了。”

  有趣的是,网友在翻译的时候,还特别在译文后的括号内添加注解。如熊猫大呼 “我爱功夫”之时,括号里的提示是 “看那红嘴唇”。乌龟大师说完“没有不可能”,括号里多了一条尾巴,提示观众“可能有某著名品牌赞助”。此外,网友经手的翻译,也带上了网络表情。太郎在和母虎等众弟子打斗时说道:“我是这么容易对付的吗?”变成了“你以为我这么好忽悠?”影片结尾,“阿宝”长长的吁叹则变成了一个字“寒”。 于 音

 

编辑:程娟】
请 您 评 论                                 查看评论                 进入社区
登录/注册    匿名评论

        
                    本评论观点只代表网友个人观点,不代表中国新闻网立场。
图片报道 更多>>
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
盘点世界现役十大明星航母舰载机
盘点世界现役十大明星航母舰载机
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
中国首艘航空母舰正式交接入列
中国首艘航空母舰正式交接入列
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
青海北部出现降雪
青海北部出现降雪
每日关注  
关于我们】-About us 】- 联系我们】-广告服务】-供稿服务】-【法律声明】-【招聘信息】-【网站地图】-【留言反馈

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1]