评委舒淇戛纳底气不足 答记者问全靠翻译(图)——中新网
本页位置: 首页新闻中心娱乐新闻
    评委舒淇戛纳底气不足 答记者问全靠翻译(图)
2009年05月15日 16:25 来源:羊城晚报 发表评论  【字体:↑大 ↓小
【点击查看其它图片】

  戛纳时间5月13日下午,本届电影节的主竞赛单元评审团集体亮相。同晚的红地毯兼开幕式,跟往年一样星光寥落,靠评委撑场面。我们这些中国记者都想快点见到舒淇的到来。

  舒淇来了。落座时,她选择了主席台最边的位置。刚开始还以为是她一贯的低调作风使然,但没过多久就发现有个亚裔女性搬了张凳子坐到她的旁边。那人的出现简直让人以为评审团又多了个新成员,再看她跟舒淇不停窃窃私语———原来是个翻译。

  各国记者都挑来自自己国家的评审提问。几轮之后,一位来自中国香港的女记者点到了舒淇。她问:“你参加过很多次电影节,但当评审还是第一次,紧张吗?有没有作什么准备?今年入围的华语片很多,你的感受如何?”第一遍说英文的时候,舒淇没什么反应,于是她又说了一遍粤语。舒淇这才慢悠悠地答:“这里有这么多华语片,我非常开心,非常荣幸,希望能在他们身上学到很多东西。”说的是中文,当场我身边就有几个国外记者发出了哼哼声,等舒淇的翻译说出英文,他们更是明显地轻笑了几声。我忍不住郁闷地想:既是这么简单的回答,何不用英文?可别说连这几句简单的英文都说不了。

  今年的主竞赛单元评审团由伊莎贝尔·于佩尔带队,此人是法国资深女演员,两次戛纳影后———爱看法国片的人起码看过她那部备受争议的《钢琴教师》。在回答问题方面,伊莎贝尔跟舒淇风格类似———冷淡、简洁。但不同的是,伊莎贝尔的言语中更多的是智慧,而不是胆怯。当被问到今年评审团的审片风格时,伊莎贝尔答:“我从不评判电影,我只热爱电影。”全场鼓掌。

  在接下来的提问中,舒淇始终坐着冷板凳。只有一位香港记者在向韩国导演李沧东提问时,又提到了她的名字。她问,李沧东会不会偏向入围片中唯一的韩国作品《蝙蝠》,以及他跟舒淇合作的感受。李沧东巧妙地用英语回答:“在戛纳,电影才是唯一的国籍。”关于舒淇,他只当没听到。

  这天下午的舒淇,长发微卷,酥肩半露,杏色礼服就像初夏的戛纳一样清新。晚上的红地毯,她的一身宝蓝色礼服更是惹眼。但是,当其他女评委———大多没有舒淇漂亮和年轻———都大方地在摄影记者面前搔首弄姿,她却扭扭捏捏地瑟缩在一边。跟她形成最鲜明对比的是印度诗人泰戈尔的重孙女———本届电影节最后一位公布的评委夏米拉·泰戈尔。她身材矮胖,相貌平平,但脸上散发的自信光芒却让她显得如此高贵。而舒淇,我只能遗憾地说:好大一瓶中国青花瓷!

  在这一刻,我无比怀念章子怡。虽然在大多数中国人眼中,显得淡泊的舒淇要比一股狠劲写在脸上的章子怡可爱得多。但是,一脸学生相的舒淇简直要让人怀疑,她能否胜任10天看20部没有中文翻译的电影这样基本的评审工作。虽然戛纳的海风给人一种度假的错觉,但这里其实是战场———一场关于各国电影甚至文化的战场。底气不足的舒淇甫一亮相,就令华语电影在这个战场上先输一筹。本报记者 李丽

【编辑:程娟
    ----- 文娱新闻精选 -----

商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved