首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

学者解读莫言等访拉美:改善中国文学当地“能见度”

2015年05月24日 09:38 来源:中国新闻网  参与互动()

    资料图:莫言。 中新社发 廖攀 摄  

  中新网北京5月24日电(上官云) 日前,李克强总理出访拉美四国,并出席了5月21日至22日期间在诺奖得主、作家马尔克斯故乡哥伦比亚举办的中拉人文交流研讨会。在研讨会上,同样获得过诺贝尔文学奖的中国作家莫言发表演讲,提及拉美文学对中国当代作家的影响。

  著名文化学者张颐武在接受记者采访时表示,确如莫言所说,拉美文学曾对中国作家产生重要影响,而且,此次中国作家到访拉美,意在追求双方文化上的进一步交流,改善中国文学在西语地区“能见度”较低的状况。

  文学渊源:中国与拉美地区文学交流一直未曾间断

  在当天的演讲中,莫言坦率的说,自己曾受到拉美文学极大的影响,并指出不仅仅是自己,拉美文学对于上个世纪八十年代开始写作的中国作家来说“是非常辉煌、非常亲切的文学现实”。在此前,莫言也一再表示,“自上世纪60年代至今,世界上的确没有一本书像《百年孤独》那样产生广泛而持久的影响”。

  “拉美与中国确实有一段文学缘,特别是在上世纪八十年代,以马尔克斯等作家作品为代表的拉美文学被译介到中国国内。”张颐武也看到了莫言的演讲内容,并对此作出解读。他说,那时由于拉美文学成功实现了西方现代主义文学在拉美人文环境下的本土化,并成功走向世界,这对中国作家有很大启发,随后文坛出现的“寻根文学”等都与此有关。

  评论家白烨也表示,当时中国那一批“50后”作家几乎没人不受到拉美文学影响,尤其在长篇小说创作中更是如此,“也是因为那个时候,整个中国在文化上走向开放,文学观念发生转变,拉美文学作品被大量译介过来,文字新奇、表现形式奇特,让不少中国作家觉得,原来小说还可以这样写”。

  其实,中国文学与拉美文学的交流一直未曾间断。张颐武说,早在上世纪五十年代,著名诗人艾青便曾拜访诗人聂鲁达,写下著名的《在智利海峡上》,“只是那会儿拉美文学对中国还谈不上有多大的影响”。

  人文交流:莫言等作家到访拉美 意在追求文化进一步交流

  拉美文学在中国影响如此之大,但中国文学在拉美地区的传播情况却似乎有些不尽如人意。当地一些作家在接受媒体采访时不同程度的表示,对中国当代文学知之甚少,甚至在有些地方连莫言的书都难有机会读到。这种情况,也引起学界深思。

  莫言等作家到访拉美出席人文交流研讨会,李克强总理亦有参加。张颐武则表示,这说明中国对自身文化影响力以及跨文化交流的重视,“拉美地区与中国在文化上的关系很密切,此次带作家出访是追求文化上的进一步交流,加深对彼此的了解”。

  “在拉美西语地区,中国文学传播是有一定局限性的。莫言等作家的到访,对中国文学在当地的传播有较好的推动作用。”张颐武也指出,这些年来,中国文学“走出去”的地方主要集中在英语世界,虽然近年来这种情况有所改善,但拉美等地对中国文学的“能见度”还是较低。

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved