首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

87版《红楼梦》译制剧“出海”东盟国家

2019年07月26日 17:50 来源:新华网 参与互动 

  新华社南宁7月26日电(记者潘强、胡佳丽)记者从广西广播电视台获悉,经典电视剧1987年版《红楼梦》缅甸语版将于8月12日在缅甸开播。此剧老挝语版和越南语版也将于年内在对象国播出。

  缅甸语版《红楼梦》开播前夕,广西广播电视台陆续在柬埔寨金边、老挝万象、越南河内举办电视剧《红楼梦》(1987版)柬老越语译制研讨会,为后续播出预热。

  在译制研讨会上,中国红楼梦学会会长张庆善、87版《红楼梦》贾宝玉扮演者欧阳奋强、袭人扮演者袁玫、惜春扮演者胡泽红等相关学者、演员皆前往参会。研讨会分别邀请对象国文化、翻译、配音界的专家学者就电视剧《红楼梦》的艺术创作进行交流与探讨,旨在提升译制水平。

  2018年8月,广西广播电视台已购得87版《红楼梦》柬、老、缅、越四国的海外播映版权。广西广播电视台有关负责人介绍,今年下半年,广西广播电视台将与老挝国家电视台、越南之声越南数字电视台分别合作推出老挝语版和越南语版的87版《红楼梦》。此后也将合作译配改剧的柬埔寨语版。

  近年来,广西广播电视台每年在柬埔寨、老挝、缅甸等东盟国家播出优秀中国电视剧近千集。

【编辑:李玉素】

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved