首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

莎士比亚(中国)中心推出首批莎士比亚戏剧“皇莎初刻本”

2019年10月22日 16:56 来源:中国新闻网 参与互动 
莎士比亚(中国)中心推出首批莎士比亚戏剧“皇莎初刻本”
    伯明翰大学校长大卫·伊斯特伍德爵士表示,希望能给中国读者带来更多了解莎士比亚的机会。 张传明 摄

  中新网南京10月22日电 (记者 申冉 通讯员 高雅)22日,记者从南京大学获悉,该校人文社会科学高级研究院、英国伯明翰大学以及凤凰出版传媒集团联合打造的莎士比亚(中国)中心,发布了首批莎士比亚戏剧“皇莎初刻本”的试读本两本,分别是中国读者最为熟悉的莎剧名篇:《哈姆雷特》和《亨利五世》。同时,该中心还宣布正式启动《当代莎士比亚评论》的编辑出版和“友邻杯学生莎士比亚(中国)戏剧节”的组织筹备工作。

莎士比亚(中国)中心:推出首批莎士比亚戏剧“皇莎初刻本”。 张传明 摄
莎士比亚(中国)中心:推出首批莎士比亚戏剧“皇莎初刻本”。 张传明 摄

  莎士比亚(中国)中心是由南京大学携手英国伯明翰大学、凤凰出版传媒集团于2016年合作成立,希望通过中英两所大学的研究力量和学术资源,打造中国首个融合世界顶尖机构成立的莎士比亚综合研究和出版中心。

  据介绍,此次即将推出的“皇莎初刻本”,就是莎士比亚(中国)中心与英国皇家莎士比亚剧团,为适应现代读者的阅读品味和习惯,而启动的莎士比亚新译计划成果。

中英高校合作的新译莎剧集共24种,将在2023年全部出版。 张传明 摄
中英高校合作的新译莎剧集共24种,将在2023年全部出版。 张传明 摄

  该套书以译者、导演、演员通过边表演边探讨的工作方式,在鲜活的中文语境中翻译转化莎翁经典剧作,既能体现莎翁戏剧语言的本真味道,又能为读者呈现一个当代的、生动的莎士比亚。

  此次新译莎剧集共24种,将在2023年全部出版,首批《哈姆雷特》《亨利五世》正式版本将于2020年初出版。

  此外,莎士比亚(中国)中心“当代莎士比亚评论”系列的筹备出版工作也正式启动,该系列将以专题形式结集国际和国内顶尖莎学成果,旨在将国际莎士比亚前沿研究成果译介到国内,并将中国莎学学者的高水平著述译介到国外。

南京大学英语系2007届校友夏鹏特意向母校捐出500万元人民币,支持莎士比亚(中国)中心的建设和发展。 佘治骏 摄
南京大学英语系2007届校友夏鹏特意向母校捐出500万元人民币,支持莎士比亚(中国)中心的建设和发展。 佘治骏 摄

  伯明翰大学校长大卫·伊斯特伍德爵士在采访中表示,“‘皇莎初刻本莎士比亚戏剧’新译对于中国数百万莎迷来说意义重大。我非常高兴双方合作能带来这样一部里程碑式的中文出版物。希望通过携手凤凰集团和南京大学,能给中国读者带来更多了解莎士比亚的机会的同时,进一步寻找联合出版的新机遇。”

  伯明翰大学莎士比亚研究院院长、莎士比亚(中国)中心联席主任迈克尔?道布森教授告诉记者:“南京大学有深厚的莎学传统,1964年和2014年跨越50年时空的两次莎士比亚‘金典’戏剧节,得到国际莎学同行的高度赞扬和尊重。”

  “十年来,在中国,越来越多的人对莎士比亚戏剧的研究与表演感兴趣,这已成为21世纪以来莎士比亚作品在全球推广中最显著的成就之一。我们也很欣慰地看到,通过各种艺术方式,中国的学者和艺术家们正在以自己的方式来演绎莎士比亚的作品,让莎剧有了更多表达的可能,这是世界莎剧爱好者的又一美好收获。”迈克尔?道布森教授表示。

  为了让莎士比亚作品在中国得到更好地传播,南京大学英语系2007届校友夏鹏还借此机会特意向母校捐出500万元人民币,支持莎士比亚(中国)中心在莎士比亚研究与出版相关议题的学术交流活动。(完)

【编辑:黄钰涵】

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved