“妈妈你‘凹’了吧” 澳门青少年潮语泛滥——中新网
本页位置: 首页新闻中心港澳新闻
    “妈妈你‘凹’了吧” 澳门青少年潮语泛滥
2010年03月09日 00:41 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中新社澳门3月8日电 题:澳门青少年潮语泛滥 学者指无需过分担心

  中新社记者 龙土有

  “妈妈!你今天的反应有点慢,是否“老逊”啊?”适逢今天三八妇女节,刘女士本想带女儿出去吃饭庆祝一下,却被女儿一句潮语雷倒,“什么鲁迅啊?我又不懂写文章!”

  “妈妈你‘凹’了吧!我说你是老年痴呆症加帕金森综合症。”

  时下互联网的迅速发达,为网络语言的兴起起到了推波助澜的作用,不少网络语言,都衍生为潮语。

  在澳门的青少年人群中,大多数人把潮语等同于潮流,反驳对方的观点说“拍”、“砸”,不懂了说“晕”,尴尬了说“汗”,讨厌了说“吐”,这些常用潮语年轻人都喜欢挂在嘴边,不懂潮语得人则通通被称为“凹”。

  考究起来,潮语大多是利用语言代换,有些则是象形字,更多的是无厘头代入。例如:“囧” 和“槑”这两个字都是中文古字,但在网络上被创造出了新的意思,“囧”字音读“jiong”,在古代是形容窗户明亮及透光,有光明、明亮的意思,由于这个字貌似一个皱起眉头的人,嘴巴张开,不停叹气,现在的意思是指无奈;“槑”字是梅的古体字,读音也是“mei”,“槑”字由两个呆字组成,在网络语言内,被用来形容很傻很天真,比呆还呆的意思。

  这些潮语的涌现,甚至有点泛滥,会不会对学生学习传统的中国文学造成冲击呢?家长们忧心忡忡,而专家学者的看法各异。

  语言学家、澳门语言学会会长程祥徽认为,潮语是反映青年人一种贪玩及反叛心态,是一种社会现象,阻止不了,但也不需要过分担心。他说,我懂得几种语言,但没有影响到我的国语,反而对我的国语有补充,因为我理解几种方言代表的文化内涵,要相信传统中国文化的力量,五千年的文化,不是被几句潮语就能破坏的。

  文化评论人李展鹏则认为,潮语的影响越来越大,社会有需要关注。现时教授中文的方式,也有点僵化。他举例说,教英语的可以拿一张麦当娜的照片,要学生用词语来形容,形容麦当娜的耳环、发型如何,可以用一些生动的方法去教;但中文不是,汉赋、唐诗、宋词等非死记硬背不可,好像给中文文学宝库绑死,久而久之,学生们就会觉得乏味。

  李展鹏认为教育届应该在教学形式上,多花心思,提升学生学习中文的兴趣。在学懂潮语的同时,也要学会传统中文。(完)

    ----- 港澳新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved