首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

英媒称西方人纹身流行汉字 中国人热衷纹英文

2012年04月11日 17:29 来源:国际在线 参与互动(0)

  据《每日电讯报》4月10日报道,在西方,长久以来人们把在身上纹汉字当成一种时尚。而近年来,中国的纹身者则开始热衷把英文纹在身上。

  纹身在中国已经存在了数千年,近几年来,纹身店的数量大幅增加。在上海从事纹身工作的张爱萍(音译)称:“从2009年开始,我们的客户突然开始热衷在身上纹英文,这样的人占到总数30%至40%。我曾为上海申花足球俱乐部的一名球员纹身,他在身上纹了I miss u forever(我永远想念你)。”

  中国纹身者选择英文的理由很简单,任何外文看起来都很神秘,充满异域色彩。

  另外,西方人则喜欢在身上纹中文,这让他们觉得与众不同。英国足球明星大卫·贝克汉姆和美国篮球明星在中国有大量的支持者,而他们也喜欢在身上纹汉字。贝克汉姆曾在身上纹了一句中文:生死有命,富贵在天(Death and life have determined appointments. Riches and honour depend on heaven)。

  不过,很多西方人并不理解中文的含义,因此当他们把自己看不懂的中文纹在身上时,往往让中国人看了之后忍俊不禁。一位中国的纹身工作者称,他曾经见到一个外国人在身上纹着“气”这个字,而他真正的想法却是纹表达“精神”含义的词。美国篮球明星马库斯·坎比的手臂上纹着硕大的“勉族”二字,而中文里并没有这样一个词。(朱艳)

【编辑:李季】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved