首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

英小镇公文翻译支出高到离谱 被指浪费纳税人钱财

2014年03月20日 14:20 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网3月20日电 据台湾“中广新闻网”20日报道,在英国小镇当乌尔都语翻译应该很好赚钱,英国西萨塞克斯郡克罗里镇就花费了1000英镑请人把一份租约翻译成印度、巴基斯坦裔人士常用的乌尔都语。

  据悉,英国有各国移民。依照英国法律,所有文件都得翻成外国移民看得懂的文字。克罗里镇政府一直认真执行这项政策。

  过去两年,小镇共花了4100多英镑,翻译了15份文件,其中包括将英文翻成乌尔都语的那份租约。此外,把一份英文租约翻成法文花了600多英镑,还有一份翻成葡萄牙文也花了600多英镑。

  有人质疑该小镇花大钱翻译文件,是在浪费纳税人的钱。但小镇方面回应说,乌尔都语不好翻,所以翻译费较高,但却没提翻译法文或葡萄文为什么也这么贵。

【编辑:孔庆玲】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved