首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

中塞出版文化论坛:丝路联通梦想 文化传承未来

2014年11月04日 10:28 来源:光明日报 参与互动(0)

  中国—塞尔维亚出版文化发展高层论坛日前在塞尔维亚国家图书馆举行。论坛主题是“丝路文化的传承与创新”,中方的专家学者、作家与塞方文化界人士共约200人出席,这是中国在刚刚落幕的本届贝尔格莱德国际书展主宾国活动中的重头戏之一。国家新闻出版广电总局副局长孙寿山,人民大学副校长马俊杰,塞尔维亚著名的出版人兼翻译家巴亚茨,贝尔格莱德孔子学院外方院长普希奇教授等,在论坛上做了主题演讲。与会嘉宾各抒己见,对中塞两国出版文化交流合作的发展前景展开了热烈讨论。

  中方代表向与会嘉宾介绍了开展中塞文化出版合作的重要意义与构想。孙寿山说,一千多年前,古丝绸之路将中国与欧洲紧紧地联系在一起。中东欧地区由于特殊的地理位置,成为中国商品陆路进入欧洲的重要门户。一千多年后的今天,作为世界最大的发展中国家,中国正在打造经济“升级”,迎来新一轮改革开放。此时,中东欧国家也是欧洲经济发展的“新兴力量”。中国与塞尔维亚的合作正处于起步和上升的关键时期,两国间的文化交流、合作、交融是一个成功典范。两国间的文化交流日益频繁的发展之势,犹如新时代的丝绸之路将地处亚欧东西两端的两个国家再次连接起来,既能增进两国人民间的相互认知和理解,也能为不同文明间的交流与对话注入新内容。

  塞尔维亚著名翻译家、作家巴亚茨认为,中塞之间应扩大文化合作,在文学出版方面,最重要的是逾越语言障碍,这需要双方共同努力培养文学翻译人才。他说:“最近十年,塞尔维亚从事汉塞翻译的文学翻译家队伍日益壮大,但这还远远未能满足实际需求。塞尔维亚作品译成汉语的情况则更不尽如人意,中方从事塞尔维亚文学和文化研究工作的人寥寥无几。这直接影响到两国出版交流的整体效果。”他建议,两国以务实的态度,充分发挥各自优势,利用出版业的文化力量架起对话、交流与发展的桥梁,拓展合作领域。

  塞尔维亚文化信息部高级参事维斯科维奇从发展创意文化合作的角度提出了自己的建议。他认为,良好的文化交流能够为经济合作的繁荣提供坚实基础。当前,中国创意产业发展迅猛,塞渴望参与成本相对较低的创意文化产业合作,中塞在这方面互补性很强。中国市场共有5万多家经济实体从事创意产业,是亚洲地区该行业中当之无愧的领头羊,塞尔维亚愿意把中国作为主要合作伙伴。创意产业合作应在两国总贸易合作和交流中占重要地位,成为联系经贸和文化艺术创造合作的桥梁。

【编辑:丁玎】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved