首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

日本富士电视台就采访韩国人字幕出错问题致歉

2015年06月29日 16:41 来源:环球网  参与互动()

  据日本《读卖新闻》6月29日报道,日本富士电视台于6月5日播放的涉及日韩问题的特别节目《池上彰 紧急特辑!》中,为采访韩国人的片段画面匹配的翻译字幕和日语口播有两处弄错。富士电视台29日在主页上就此道歉。

  一名韩国女性在节目中接受采访谈论她对日本的印象,所配的字幕为“我讨厌日本,还不是因为它曾害苦了韩国?”然而实际上她所说的是“韩国有很多文化,所以似乎吸引了很多外国人来访。”

  还有一名韩国男性在接受采访时打出的字幕是“日本人中也有好人,但我讨厌这个国家”,实际上他说的是“没有反省过去的历史,这一点上我觉得有些……”。不过,两人其他的话都与字幕一致。

  富士电视台称是“编辑剪辑出现的问题”。两个人在采访的时候他们说的话和字幕中是一样的,并发表声明称:“向全体观众、采访对象及相关人员致歉。”

【编辑:邱宇】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved