首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

安倍在国会答辩时读错字成网上热词

2017年01月27日 02:42 来源:北京晨报 参与互动 

  国会读错字网上成热词

  日本首相安倍晋三24日在国会答辩时读了错字,立即在日本成为网络热门话题。有网友打趣说,安倍可冲击今年的流行语大赏。

  在野党民进党党首莲舫24日在参议院质问安倍,称他在施政演说中的表态不恰当,“说得好像我们一天到晚只知道搞批判似的”。莲舫要求安倍订正他的话。安倍在回答中出现口误,说:“我一个字也没提到民进党,如果觉得说得不是你们自己,那你们听听便是了。至于你要求的订正传传(应为云云,即等等之意),恕不奉陪。”

  日语中,“传”写作“伝”。首相官邸官员向《朝日新闻》承认,“云云”与“伝伝”很相似,安倍的确误读。

  日本广播协会(NHK)对这场国会答辩进行了直播。安倍“订正传传”口误视频流出后,迅速在网络上“蹿红”,成为推特热词。因日本政治家发言稿上多会在汉字上标注读音,日网友感叹,安倍照本宣科都能读错,非同一般。

  日本现任副首相麻生太郎2008年担任首相期间也多次读错字,比如将“频繁”读作“繁杂”,将“未曾有”读作“未曾有有”,将“沿袭”读作“亚袭”。

  据新华社

【编辑:卢岩】
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved