临近春节,短信满天飞。不过受国际金融危机的影响,今年一些跟“财源”“滚滚”等字眼沾边的祝福语被网友列为拜年忌语,而“牛转乾坤”这类喻意转运的词则很受追捧。据网友称,“财源”会被读成“裁员”,“滚滚”也会被理解成卷起铺盖走人。(1月18日《武汉晚报》)。
拜年也有了忌语,某些网友炮制的虚拟红头文件令人忍俊不禁——“紧急通知:今年拜年禁用语如下,裁员广进(财源广进)、裁员滚滚(财源滚滚)、薪饷四成(心想事成)、招财进宝(遭裁禁饱),请各位网友互相转告,以免造成不必要的麻烦。”
可如今网上出现的拜年忌语,与迷信之人讲究黄道忌日无关,纯属文字游戏而已,是少数网友在金融危机环境与心境下的一种情绪宣泄。
网络是现实的投影。荒诞元素齐备同时又充满语言张力的拜年忌语,尽显网友的聪明才智与非凡幽默感,其本身即证明了坚强者笑对金融危机冲击的乐观态度。然而谁也不能对“裁员广进”“薪饷四成”这些曲解一笑了之,甚至不分对象地用之于人。毕竟,某些地方的企业裁员、降薪风潮,已经成为一种社会疼痛。不拿别人的痛苦说事儿,不将裁员、降薪等非常际遇编入段子,才是对弱势者的真尊重和真保护。
拜年忌语表达的软弱与躲避固然不可取,然而它至少提醒大家,在即将到来的春节和乍暖还寒的经济复苏之春,特别要关注那些受到金融危机严重冲击的人群,特别注重其心理感受,送温暖、增信心、鼓士气的话多说,莫以不当言词使其受到心灵伤害。 (张培元)
【关于我们】-【 About us 】- 【联系我们】-【广告服务】-【供稿服务】-【法律声明】-【招聘信息】-【网站地图】-【留言反馈】 |
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。 |
[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] |