甘肃300学生志愿者为青海地震伤员做藏语翻译——中新网
本页位置: 首页新闻中心国内新闻
    甘肃300学生志愿者为青海地震伤员做藏语翻译
2010年04月16日 14:41 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小
侯志雄 摄
【点击查看其它图片】

  中新网兰州4月16日 (记者 侯志雄)截至16日12时,119名来自青海玉树的灾区伤员运抵兰州6家医院后,由于绝大部分伤员为藏族同胞,医护人员与患者交流出现困难,据此,西北民族大学紧急组织了300多名藏族学生志愿者做藏族翻译,成为沟通伤者和医护人员的“桥梁”。

  16日10时,西北民族大学藏语言文化学院副院长徐德才接受记者采访时说,得知玉树地震灾区伤员在兰州治疗期间急需藏语翻译消息后,学院在红十字会的帮助下,立即招募了在校的300多名藏族大学生,组成帮助玉树地震灾区伤员志愿者。

  徐德才说,从15日晚19时开始,学院已派出96人次藏语翻译,他们在收治伤员的各大医院一夜未眠,一直工作至16日7时另外一批人员将他们替换。

  此前,已有部分来自青海玉树州的部分藏族大学生已自发赶到医院进行志愿者服务。西北民族大学09级藏语言文化班的多杰扎西就是其中之一,在玉树伤员未起程来兰州之前,他得知消息后约好了几名同学一起来到了兰大二院自愿帮助受伤同乡。

  由于未能休息,眼睛红肿的多杰扎西对记者说,每位伤员有一名藏语翻译,今天学校里又派来了30多名同学,他又将昨晚忙了一宿的同学安排到院方提供的招待所里住下了。由于伤员较多且分散在各科治疗,多杰扎西计划今日下午将同学们集中起来对医院的各科室进行熟悉,帮助伤者陪护人员进行联络等工作。

  记者从兰州大学第二医院了解到,截至目前该院收治的16名玉树灾区伤员除一名外,全部是藏族同胞。“昨晚第一批伤员来时,由于语言不通导致医生与患者沟通慢,对伤者病情的把握出现些困难。”兰大二院急救中心创伤骨科主任王秉义对记者说。

  王秉义说,翻译志愿者的到来,让我们与伤者的沟通轻松多了。在对伤者体检时,我们可以通过大学生的翻译,了解伤势情况。“这些藏族大学生不仅翻译语言,还帮着转运病人。”

  为了让藏族大学生志愿者能够全心在医院协助治疗工作,院方为40多名藏族大学生愿者安排了免费食宿。

  在来自玉树县的33岁的央金拉措床前,西北民族大学2009级藏语言文学自考班的学生更求拉吉,自15日晚起,成为“救治青海地震灾区伤员翻译”志愿者,她跑前跑后的为伤者服务,央金拉措的哥哥用简单的汉语对记者连声说,好、好!记者通过更求拉吉了解到,央金拉措他们来自于牧区很少去医院,昨晚一住进医院后就晕头转向了,幸亏有大学生志愿者为他们提供帮助。(完)

    ----- 国内新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved