本页位置: 首页新闻中心华人新闻

单词本被指写有暗示性词语 中国母亲澳机场遭拒

2011年09月21日 10:35 来源:中国新闻网 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  中新网9月21日电 据澳洲新快网报道,一位中国母亲因随身携带的练习本中写有“满意”、“按摩”、“房间”和“洗澡”等单词,以及身上没有报关的1万多元现金而被澳洲移民部官员认定她在从事色情行业,并被禁止进入澳洲境内,但移民审核仲裁庭9月推翻移民部的决定,批准这位中国母亲及其丈夫的签证,使他们能够到柏斯看望在那里学习的儿子。

  谢月生(Yuesheng Xie,音译)来自中国福建省,去年准备离开澳洲回国时在柏斯国际机场遭到工作人员拦截,并被拒绝签证。她当时随身携带了1.15万元现金,但并没有按规定报关,工作人员还在她身上发现一个练习本,上面写有大量充满暗示性的词语。

  对此,谢女士解释称,那些单词是她从自己的汉英字典上抄下来的,由于来到澳洲后儿子经常工作,她便翻看字典学单词,并在练习本上做笔记。移民审核仲裁庭发现,谢女士的练习本上写有100多个包括“请”、“对不起”、“谢谢”以及每周七天等英文单词。

  谢女士的儿子陈文峰(Wenfeng Chen,音译)对仲裁庭表示,现在越来越多的中国人在澳洲做矫正治疗按摩的生意,他们家的一熟人正好在做这类生意,这也正是其母亲练习本中写有上述单词的原因。

  而对于那笔没有报关的现金,陈文峰解释道,他的母亲本来是想把这笔钱给他做经济补贴,但后来到了澳洲后发现没有这个必要便随身带到机场。

  移民审核仲裁庭9月推翻了移民部的决定,批准谢女士及其丈夫的签证。

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:史词】
    ----- 华人新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved