首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

新西兰华裔:奥克兰元宵灯会“背后的男人”

2015年02月26日 14:06 来源:中国新闻网  参与互动()

  中新网2月26日电 据新西兰天维网援引Stuff报道,当所有的东西都各归各位、一切正常地顺利推进,Eric Ngan才会长舒一口气,“那一刻你会觉得……嗯,这感觉太酷了,人群不断涌来,展台摊位全部就绪,所有事情都有条不紊地顺利进行着……”

  这是每年的元宵灯会上属于Eric Ngan的时刻。

  身任奥克兰旅游,活动和经济发展部(Auckland Tourism, Events and Economic Development)活动制作人的Eric Ngan已经参与了整整7届元宵灯会了。此外,他也负责操办着奥克兰的印度排灯节(Diwali Festival)活动。

  仅是奥克兰元宵灯会,就需要长达9个月的准备时间。这包括与赞助商合作,递交提案,以及进行相关设计。

  自2000年起,Auckland Tourism, Events and Economic Development就开始和Asia New Zealand Foundation以及Economic Development在奥克兰市中心的Albert Park举行元宵灯会活动。

  通常,他们需要花费一周的时间搭建场地,请树艺师将灯笼悬挂在公园里的古树上。为了避免对古树的树根造成伤害,他们会使用挂钩而非夹子。帐篷则需要用混凝土块固定起来。

  如今,每年的元宵灯节都会有约800只灯笼被悬挂展示,吸引的游客数量多达约60,000人。Eric Ngan坦言,想要讨好所有人,并不容易。

  “有些人会害怕人多太拥挤,但与此同时,又有些人会说,我喜欢这种热闹繁忙的感觉,这让奥克兰看起来像是个国际化大都市。”

  垃圾管理是Eric Ngan和同事们在摸索后解决的一大问题——在元宵灯节现场,100个摊位都会售卖用外卖盒盛装的食物和饮料,现场摆放的不同的垃圾桶,便于大家进行分类丢弃。

  而帮助那些残障人士更好地参与进来,成为了灯会的新议题。

  今年,Renee Liang的戏剧《Under the Same Moon》将在现场演出,届时,演出还将配上手语。今年也将会是元宵灯会推出“语音解说版”的第二年。

  Eric Ngan说,在Blind Citizens New Zealand第一次与他取得联系,询问灯会的相关设置时,他吃了一惊,“我当时就想……那,盲人要如何体验灯节的感觉呢?这一切,教会了我如何更好地为大家创造无障碍的活动体验。”

  作为出生在新西兰的华裔,Eric Ngan说,这样的活动,能够让大家在分享不同文化的同时获得快乐,“我还记得曾经的总理Jim Bolger说过,新西兰是一个‘亚洲国家’,他看到了那里的经济正在蓬勃发展,在我小时候,我身边的朋友没人知道该如何使用筷子,但现在……还有谁不会的吗?”

【编辑:杨斌】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved