首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

华裔女子嫁澳洲夫婿 结婚近两年仍需翻译机翻译

2017年07月11日 13:57 来源:中国新闻网 参与互动 

  中新网7月11日电 据澳洲网报道,澳洲研究人员研究中国女子和澳洲男子的结合后发现,语言不通成为大障碍,有些家庭结婚一两年还要用谷歌翻译。

  据澳洲广播公司报道,最近有一个研究,是由James Cook大学研究人员Wendy Li和Amy Forbes展开的,专注于澳洲男子和中国女性之间的婚姻,这些人的年龄都在30到75岁之间,都住在昆州北部。

  参与研究的12对夫妇大部分都是在网上相识的,其中有6位女性的英语水平很有限。Li表示,其中有部分人已经结婚一两年了,但是仍然不能用对方的语言沟通。有些人还在用电子翻译机和谷歌翻译。但是这些翻译经常出错,所以他们有时候很沮丧。

  Li还表示,现在有越来越多的人在网上恋爱,因此跨文化恋情增加了。由于中澳之间经济和贸易交流愈发紧密,在未来会有更多的中澳结合家庭产生。但是由于语言不通和文化差异,有些人的工作机会会大大减弱,或者说薪资水平降低,从而丧失信心。

  Li和Forbes正在进行第二轮研究,她们希望自己的研究能够促进中澳交流,希望有更多的中澳结合家庭。

【编辑:吴合琴】

>华人新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved