首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

中印尼文学翻译与出版研讨会在雅加达举行

2019年09月06日 03:42 来源:中国新闻网 参与互动 
中印尼文学翻译与出版研讨会在雅加达举行
    9月5日下午,由中国科技资料进出口公司和印尼阿拉扎大学孔子学院共同主办的中印尼文学翻译与出版研讨会在雅加达举行。中印尼两国近150位文学、翻译、出版方面的专家学者和印尼高校师生参加研讨会。 林永传 摄

  中新网雅加达9月6日电 (记者 林永传)由中国科技资料进出口公司和印尼阿拉扎大学孔子学院共同主办的中印尼文学翻译与出版研讨会5日下午在雅加达举行。中印尼两国近150位文学、翻译、出版方面的专家学者和印尼高校师生参加研讨会。

  印尼阿拉扎大学孔子学院中方院长肖祥忠致辞表示,文学的交流互译和出版,可以更加准确、清晰了解中印尼两国各自的文化生活和精神追求,促进两国“民心相通”。

图为印尼高校中文系协会顾问、达尔玛博修达大学中文系主任刘兴权讲解中国文学在印尼传播情况。 林永传 摄
图为印尼高校中文系协会顾问、达尔玛博修达大学中文系主任刘兴权讲解中国文学在印尼传播情况。 林永传 摄

  研讨会上,印尼华人历史学家狄迪(Didi Kwartanada)介绍了印尼华文出版业发展简史;印尼高校中文系协会顾问、达尔玛博修达大学中文系主任刘兴权讲解了中国文学在印尼传播情况;近年来专事印尼华人传记写作及华人社会研究的中国媒体人丁剑作了“从翻译角度看中国与印尼人文历史及社会思潮相互认知”的学术交流。

  在“翻译出版技术交流”环节,印尼知名作家Damhuri Muhammad作了“印尼文学概览”分享;印尼阿拉扎大学孔子学院副理事长Murni Djamal教授介绍了该校文学院中文系编译(印译中)《印尼民间故事》的成果。

图为近年来专事印尼华人传记写作及华人社会研究的中国媒体人丁剑作“从翻译角度看中国与印尼人文历史及社会思潮相互认知”的学术交流。 林永传 摄
图为近年来专事印尼华人传记写作及华人社会研究的中国媒体人丁剑作“从翻译角度看中国与印尼人文历史及社会思潮相互认知”的学术交流。 林永传 摄

  印尼是全球华人人数最多的国家,但历经上世纪六十年代中期至九十年代末30多年华文的断层,如今两国民众间的文化认知与迅猛发展的经贸合作形成巨大反差。

  与会专家学者均表示希望经由文学的互译出版增进中印尼两国“民心相通”。(完)

【编辑:陈海峰】

>华人新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved