首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

中国力推海外华文教材“本土化” 拟五年初步完成

2012年11月28日 00:30 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新社南宁11月27日电(王雪)中国正在推动华文教育教材编写“本土化”、多样化,以满足海外华文学校教学需求。海外华文教育示范学校暨华文教育组织工作座谈会27日在广西南宁召开,中国国务院侨务办公室副主任马儒沛表示,未来将加大“本土化”教材的研发力度,力争约五年时间初步完成“本土化”、多样性教材体系建设,满足海外华校多样性需求。

  马儒沛介绍,经过多年努力,国务院侨办已经初步建立起了从幼稚园到初中的华文教育主干教材体系,华文教材的发行量已连续两年突破200万册,覆盖了50多个华侨华人聚居国。

  他说,在继续完善主干教材体系建设的同时,今后将以满足“本土化”、多样化需求为目标,根据不同国家和地区的实际情况,按照重点突出、有序推进的原则,大力研发“本土化”华文教材,力争用五年左右的时间初步完成“本土化”、多样性教材体系的建设。

  对于中国推动华文教育教材编写“本土化”,海外华文教育工作者亦叫好。菲律宾华教中心副主席黄端铭告诉中新社记者,教材“本土化”才有生命力。教材才能更贴近学习者的语言、生活习惯,更利于学习者接受。他说,菲律宾华文教育现今主要使用的教材亦是十几年前邀请中国老师在菲律宾实地了解当地情况后,双方合作编写而成。时代在发展,华文教育亦如是,修订重编“本土化”教材确有需求。

  印尼雅加达华文教育协调机构执行主席蔡昌杰亦认为“本土化”教材编写会令当地人感觉更加亲切,以当地人熟悉的题材教学,更易于学习者汉语习得。

  会上,云南省侨务办公室副主任袁光兴则表示,将加强华文教材建设,完成华文教材改编任务,针对缅甸、老挝、泰国华文学校实际,改编教材,并加大发送力度,扩大华文教材覆盖面和采用率。

  华文教育教材“本土化”工作进展顺利。目前,为中亚地区新疆籍华侨华人子女编写的中文教材已经进入终审阶段;为欧洲地区部分国家中文学校编写的小学教材,为缅甸、泰国北部地区华校改编的“人教版”九年义务制小学教材,为印尼华校编写的小学教材,为柬埔寨华校编写的初中教材,以及为东南亚地区幼稚园教师编写的培训教材等教材都在紧锣密鼓进行中。(完)

>华文教育精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved