首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

非驴非马

2014年05月07日 14:23  参与互动(0)

  出处:

  《汉书·西域传下》:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”

  解释:

  不是驴也不是马。比喻不伦不类,什么也不像。

  典故:

  汉朝时,西域有一个龟兹国,国王绛宾在汉宣帝时多次访问汉朝,他对汉朝的文化特别喜欢,离开长安时还恋恋不舍。

  他回国后修建汉式宫殿和塔楼,要求宫女穿着汉式服饰,在宫内演奏汉式乐曲,每天撞钟击鼓举行朝会,大力推广汉朝的文化,这与西域的传统习俗大相径庭,邻国的国王都觉得这种行为很可笑,认为他的这一套似是而非的东西是驴马杂交的骡子,不伦不类。(摘自:中国华文教育网)

【编辑:范超】

>华文教育精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved