华教时评
英文歌曲被译众多中文版 神奇翻译引发思考 (2014.5.28 10:16)
  说起风靡一时的《像你的他》(Someone Like You), 相信很多英文歌曲爱好者一定不陌生,它在2011年单曲排行榜中一共夺得5周冠军。最近,这首歌再次引起关注......
http://www.chinanews.com.cn/hwjy/2014/05-28/6220587.shtml
网络语言盛行引热议 王蒙:不应该让汉语“哭泣” (2014.5.22 09:16)
  “偶8素米女,木油虾米太远大的理想,只稀饭睡觉、粗饭,像偶酱紫的菜鸟……”   这是重庆市某中学教师王蓉在一次批阅期末考试语文试卷中,一位学生......
http://www.chinanews.com.cn/hwjy/2014/05-22/6198491.shtml
美籍华人梁培炽:华文教育勿迷失在“汉语热”中 (2014.5.14 16:48)
  中新社北京5月14日电 (记者 杨凯淇)“华文教育,不是华语教学。”美籍华人学者梁培炽14日在接受中新社记者采访时表示,当今世界范围内的“汉语热”为华文......
http://www.chinanews.com.cn/hwjy/2014/05-14/6171104.shtml
母语的本地特色与外来影响 (2014.5.9 09:38)
  中新网5月9日电 据新加坡《联合早报》报道,新加坡总理李显龙前天日前在面簿上与网民分享了英国广播公司(BBC)网站上一则关于中国外语词的所谓“零翻译”现......
http://www.chinanews.com.cn/hwjy/2014/05-09/6151898.shtml
“汉语”“外语”应多些和谐少些对立 (2014.5.7 12:46)
  最近,一篇文章再次将“汉语”与“外语”的关系推上舆论的风口浪尖。文章认为,汉语中频繁使用外语词的现象,破坏了汉语的“纯洁性”,也在一定程度上消解了......
http://www.chinanews.com.cn/hwjy/2014/05-07/6143414.shtml


  • 本网站所刊载信息,不代表中新社观点。刊用本网站稿件,务经书面授权。
  • 未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者依法必究。
  • 建议最佳浏览效果为1024*768分辨率