从小学唱童谣背古诗 日本华裔女孩感怀中国情——中新网
本页位置: 首页新闻中心华文教育
    从小学唱童谣背古诗 日本华裔女孩感怀中国情
2010年01月15日 10:08 来源:新华网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  今年14岁的平原知佳是华人后裔。虽然是土生土长的日本人,但是走在东京繁华的街道上,知佳听到周围有人讲中文时,就会感到很亲切,而且她还能辨别出是不是北京话。

  知佳的妈妈平原咏鸿20年前只身一人到日本求学并结婚生子。孩子出生后,她几乎每年都带孩子回一次北京。因为,她想让孩子触摸中国的土,感受中国的情。看着女儿对汉语、对中国的感情一天天加深,她说不出的高兴。

  知佳一岁半的时候便跟随妈妈回国待了半个月。妈妈惊奇地发现,知佳一回国,就像变了个人似的,比在日本“活泛”许多。回到北京的亲戚家时,整天和表兄弟们在一起,知佳会唱了《你拍一,我拍一》《找朋友》,也学会了《丢手绢》。

  “孩子觉得这些游戏特有意思。开始玩时发音还很不准。边玩边模仿其他孩子的发音。慢慢地,《丢手绢》会了,中文歌谣也能唱了”,知佳妈妈说。

  5岁那年,妈妈第一次带知佳回国过年。小知佳看到亲朋好友聚在一起包饺子觉得很有意思。因为在日本,都是妈妈一个人在厨房忙活着。知佳这才知道,原来在国内,饺子是大家一起包的。

  那年春节,知佳看了春节晚会,也看到了妈妈的思乡泪。“海外的华侨华人们,让我们一起欢度佳节!”电视机里传出主持人激昂的话语。听到“海外华人”几个字时,妈妈的泪水夺眶而出。

  上初中前,回北京已经成了知佳每年的必修课。12岁那年,妈妈还没有定日程,知佳便着急地询问妈妈回国的日期。妈妈知道知佳怕游泳,便故意“刁难”她说:“如果你同意回国学游泳,咱们就回去。”谁知回国心切的知佳一口答应了妈妈的要求。

  回国后,她就钻到东单体育馆的游泳池里“扑腾”了。虽然教练说的一些话知佳还是听不太懂,但是她是训练班里游得最多的孩子。“妈妈,蹬和踹具体是什么意思啊?虽然我不太明白,但是学着老师的动作,差不多能懂了”,知佳说。

  游泳课结束后,知佳回到日本,开始给北京的亲戚发邮件,名字叫做“我明年中国行!”写完后,知佳拿给妈妈看。“你写得很好啊!不过,中文的语法和日文不同,如果写成‘我明年去中国’就更好了。”听了妈妈的话,小知佳并没有不耐烦,而是高兴地把邮件改好后发了出去。

  知佳的汉语水平不光停留在日常交流上,她还会背10多首古诗。“妈妈可没有逼我”,知佳笑着说。原来,妈妈带她去公园时,看到浮在水面上的鹅,就教她骆宾王的《咏鹅》。在中国过大年,知佳噼里啪啦地踩完气球,妈妈就开始给她讲王安石的《元日》。

  由此可见,知佳的妈妈在培养知佳对汉语、中国文化兴趣方面下了很多功夫。“我觉得咱们中国人走到哪儿都不能忘了祖国。都要挺起胸脯堂堂正正地说自己是中国人。如果对自己的祖国都没有了感情,也会被当地人看不起。”

  知佳的妈妈——平原咏鸿在东京的一个区政府工作,主要负责在日外国人咨询窗口的接待工作。她也因此有机会了解很多在日华人的生活和精神状况。“不少人在国外物质生活丰富,但精神上找不到归属感。这些华人父母几乎很少对下一代进行汉语教育。现在中国经济形势这么好,这些父母又开始转变态度让孩子学习汉语了,但这还不够”,平原说:“华人后代学汉语不能只是出于经济角度考虑,汉语和中华文化是我们民族的根,我希望更多的海外华侨华人能意识到这一点。”

  目睹太多的在日华人已经淡忘或忽视了对孩子的汉语教育,平原打算行动起来,开办一个中华学校,专门系统地教华侨华人的孩子学汉语。也许在不久的将来,将有更多的像知佳那样的海外“中文粉丝”诞生。

  从小教孩子学汉语,平原并不是为了告诉孩子中国什么都好,而是让孩子能有机会了解中国,从而客观地看待中国。

  今后,平原打算带女儿去中国的更多城市,“孩子到现在为止主要去的是北京,今后想让她去更多的地方,认识一个全面的中国。”(郭一娜)

    ----- 华文教育精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved