滑铁卢大孔子学院院长出版双语书 聚焦华人移民——中新网
本页位置: 首页新闻中心华文教育
    滑铁卢大孔子学院院长出版双语书 聚焦华人移民
2010年01月18日 11:23 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中新网1月18日电 据加拿大环球华网报道,加拿大滑铁卢大学孔子学院院长李彦,最近用英文创作的小说《红浮萍》的中文版在中国大陆出版、她的第二部英文小说《雪百合》最近也在多伦多推出,同时她与人合著的中英文双语《中国文学选读》也已出版。

  据李彦介绍,《红浮萍》得到中国重量级的作家刘再复和刘震云分别作序推荐。该书描写了一位在加拿大某孤孀家打工的华人女子“平”及其母亲的家族故事,以“平”的视角叙述了三代中国女子的命运。《红浮萍》先以英文出版,并获1995年加拿大全国小说新书提名奖,本次的中文版是由她本人亲自译写。

  本月由加拿大妇女出版社在多伦多出版发行的李彦的第二本英文小说《雪百合》,则是讲述了现代社会一个来到加拿大安大略的中国女移民的故事。她抱着很高的期望而来,却发现生活在她所选择定居的国家远非易事。通过百合以及她周围很多人的故事,读者逐步了解到,对于在中国社会成长起来的这一代人,融入西方的现代生活是一桩举足维艰的困事。该书为探讨人类社会共有的代沟问题提供了独特的视角,并通过幽默的语言与出色的洞察力探索了移居到加拿大的华人的体验。

  李彦作为滑铁卢大学教中国现代史、中国文学史等课程的教授及孔子学院的院长,教育毕竟是她的本职工作,除了文学创作之外,她还与人合著了中英文双语《中国文学选读》,刚刚由南京大学出版社出版发行,专供海外选修中国文学的大学生作为教材使用。

  李彦1987年移民加拿大,中英文写作于其是持续20多年、贯穿始终的爱好。除上述两部作品外,李彦此前曾在中国出版长篇小说《嫁得西风》及中短篇小说集《羊群》等。

    ----- 华文教育精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved