海外华文教师工作心得:强调因材施教重质量——中新网
本页位置: 首页新闻中心华文教育
    海外华文教师工作心得:强调因材施教重质量
2010年03月04日 14:49 来源:中国华文教育网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  在意大利佛罗伦萨中文学校一年多的中文教育工作过程中,我总结了下面几个工作思路:

  一、了解背景,做好准备工作。

  了解教育对象是教育教学最基本的条件。来中文学校就读的学生是什么情况呢?

  社会环境方面,这里的华裔学生在当地享受免费的义务教育,思想受意大利文化熏陶,学校放学后又来中文学校学习,因而感觉上是把中文当作外语来学习的。特别是对于那些在异国出生长大的孩子来说,他们从幼儿园到小学、中学所受的都是意大利当地的学校教育,说的是意大利语,读的是意大利书,看的是意大利节目,而说起中国话来分不清四声发音,完全是外国人学中文的味道。加上学生精力有限,他们在意大利学校已经比较辛苦了,还要在课余参加中文学校的学习,无疑是多了一份课余负担。

  家庭环境方面,家长文化程度差异大,很多年青的父母自己的华文程度也不好,相当一部分年青的父母来自国内山区农村,自己文化程度也不高。据了解一些华人家庭第二代、第三代,他们家庭交流的第一语言是温州方言,第二语言是意大利语,第三语言才是汉语普通话。个别家长甚至连普通话也只是会简单的几句。

  基于这些情况,我们教学的时候不仅仅要考虑如何因材施教,还要着眼如何因人施教、因地施教、因时施教。

  二、熟悉教材,选择教学方法。

  作为教师,只了解作为教育对象的学生还是不够的,还必须精熟于教材内容,运用起来才可以得心应手。意大利中文学校选用的是中国国务院专门针对海外学生的情况出版发行并免费赠送的教材。与国内的中小学教材相比,印刷较为精美,内容更简练,实用性和针对性强,贴近华侨生活,每篇课文后都配有相关的对话练习材料和拓展阅读文章,相当程度上弥补了海外学生缺乏中文读物的不足。

  “愉快教学”的思想源远流长。早在2500年前,中国古代教育家孔子的“知之者不如好知者,好知者不如乐知者。”就指出了愉快教育的优越性。根据教材特点,结合佛罗伦萨中文学校的“愉快教学”理念,我在教学过程中灵活运用传统和新颖相结合的方法,寓教于乐,引导学生主动参与,培养学生的质疑能力和自学能力。让学生学得轻松,学得愉快。

  三、具体落实,抓好教学质量。

  1、识字教学:海外的学生学习汉字的识字环境与国内差异很大,无论是家庭环境还是社会环境都有天壤之别,比中国的孩子少了很多的耳濡目染的机会。对于从小就接受意大利文教育的学生来说,他们学习英文法文什么等外语是有优势的,因为这些语言文字同属于拉丁语系,有很多相似的地方,仅文字字母就几乎是相同的,所以学起来比较容易融会贯通。但是汉语以及汉字的音形意与拉丁语系的字母却完全不一样。因此客观上的困难是不可避免的。很多孩子认识汉字的唯一渠道就是中文学校的课堂和教材。

  基于这种特殊的情况,我一方面采取了国内的一些传统的识字方法激发识字兴趣。比如找朋友、换偏旁、象形理解、加一加、减一减,卡片快速识记游戏等。另一方面,又要考虑学生们在国外的学习习惯的差异,让他们多用自己喜欢的方式识记汉字,给他们自由发展的空间。

  2、口语交际教学:这里的孩子们在学校学习的方式和国内有所不同,课堂上比较随意和自由一些,不会像我们国内学生们那样“正襟危坐”地听课。但是他们在口语交际课堂上一个个却异常活跃。我利用这一优势,在口语交际课上尽可能地激发他们的主动性和创造性。比如在学习第七册的时候,我根据本单元四篇课文《在机场》、《游香港》、《逛外滩》、《回故乡》实用性、连贯性和相关性都很强的特点,指导学生们编排一台“回乡戏”,鼓励学生们自己分配角色,自己改编台词对话,而且是全班全员参与。学生们表演得有声有色,有板有眼,非常精彩!

  3、阅读教学:在国内的语文教学中,我非常重视学生课内外的阅读积累。在阅读环境方面国内的学生也有明显的优势,每个学生都有比较好的阅读气氛,家庭和学校都有很多书籍可读,那个时候我在阅读教学方面致力的是怎样引导学生多读书,读好书。而今遇到的最大问题是缺少可读的中文书。经调查,我们班上学生中家里有中文读物的几乎还不到一半,很多学生家里一本中文读物也没有。个别学生家里即使有,也是寥寥无几。因而,课堂又成了阅读教学的主要依赖的渠道。为了提高学生的阅读能力,我采取了一系列的方式方法。

  首先是向课堂要效率。我们的学生每天只有两节课的集中学习中文的时间,因而课堂时间显得特别宝贵。结合教材特点,我教学生学会预习课文,预习课文时候自学生字,通读课文,提出问题。这样就可以在阅读时有更多的时间精度、理解、感悟、积累。

  其次,在课间经常给他们讲一些趣闻逸事,神话传说,成语故事,历史人物等等,并告诉他们这些故事就是我们中文书籍上的,以此激起他们阅读中文书籍的欲望。鼓励他们在回国的时候带些中文书籍来读,经常推荐一些适合他们阅读的书目。

  另外,信息化的时代,电脑网络也进入了寻常华侨家庭。对于使用因特网的学生,我们还鼓励同学之间、师生之间通过互联网进行对话、学习、交流,提高汉语运用能力。

  一般学生家里可以通过卫星接收的中文节目只有国际频道CCTV4,但是学生租借国产影视碟片确实比较方便的,因而我也引导鼓励学生多看他们喜欢的优秀国语片,多听中文歌曲等,对于远离母语环境的他们来说,这也是一个学习汉语的渠道。

  4、习作教学:听、说、读、写是语文学习的四项基本功,对于一般学生而言,最难的应该算是写了。而对于海外华裔学生来说,用自己的母语来表达自己的思想更加不是一件容易的事情。但是和中国学生也有相同之处,一般来说,语言基础好,阅读量较大,思维清晰的学生文字表达能力也会相应的强一些。基于这些学生的基础不一,年龄差别大(我班上的学生最大的18岁,最小的8岁),语言基础差别也大的情况,我们在习作教学中也只能因人施教,“保底不封顶”。这也正和我们国内新课标题提出的目标是一致的!多于基础差的学生,只要求可以把自己要说的大概意思表达出来就可以了,如果中文表达有困难,还允许他们先用他们拿手的意大利文写好,然后再逐句翻译,在翻译的过程中还可以修改润色,遇到文法措词上的困难老师个别指导,(每个班级人数20人左右,小班化教学为老师的个别指导提供了有利的条件)。但是对于基础较好的学生,可以让他们有更加广阔的发展空间,提倡自由表达,快乐作文,鼓励他们写自己身边的人和事物。在“第六届世界华人小学生作文大赛”征稿前,积极鼓励学生动笔参赛并对上交后的作品提出修改意见。(大部分学生都有作品上交。)几位获奖学生的作品都是三改其稿后的成果!最值得高兴的是阮陆奇的《第一次在意大利过生日》和何伟杰的《佛罗伦萨》分别获得了大赛的二、三等奖。

  四、参加活动,增进文化交流。

  在MARIA女士的安排组织下,我们先后参加访问了ROSA LUXEMBURG高中和集幼儿园、小学、中学为一体的PAOLO UCCELLO学校,并且两次参加片区教师座谈会。通过这些活动,我们进一步了解了意大利学校教育的情况,与国内的学校教育进行比较分析,引发了我对中西方文化的进一步思考,并且把自己的点滴感想付诸笔端,3篇文章分别发表在《欧洲侨报》和《温州日报》上。在片区教师座谈会上,我们应邀向意大利的老师介绍了我国有关课程设置、学生管理、教学理念等情况,引发了在坐老师的极大兴趣。也进一步增进了双方文化和友谊的交流。同时还就华人学生在当地学校学习时存在的诸如不合群,逃学等不良想象做了分析,共同商讨解良策。

  当然,因为时间关系,还有一些设想没有来得及去尝试实施,还有一些缺憾没有来得及弥补,只希望日后我们的学生在这所中文学校愉快地学习,尽所能地感受祖国文字所隐藏的无穷魅力,尽所能地贴近汉语,感受祖国文化的博大精深!(意大利佛罗伦萨支教老师/潘冬梅)

    ----- 华文教育精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved