首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

上一页 叶剑英元帅重视海防 诗作中多畅写海军往事(2) 查看下一页

2013年09月04日 10:11 来源:解放军报 参与互动(0)

  《在巡洋舰上》

  友谊深过太平洋,

  巩固中苏沿海防。

  纵有导弹射千里,

  不如团结一心强。

  强调团结友谊的重要

  1957年12月1日,以彭德怀为团长、叶剑英为副团长的中国军事代表团前往海参崴访问前苏联远东最大的军港,并参观苏军四大舰队之一的太平洋舰队。

  时任太平洋舰队司令的索卡洛夫海军上将在祝酒时,滔滔不绝地夸赞导弹的威力和作用,似乎今后的战争只需按一下电钮便可以决定胜负。

  彭德怀听后觉得有点儿不对头,便同身旁的叶剑英私语了几句。只见叶剑英站起身来,举起酒杯,彬彬有礼地献上一首诗《在巡洋舰上》:“友谊深过太平洋,巩固中苏沿海防。纵有导弹射千里,不如团结一心强。”在这首诗中,叶剑英有意识地强调友谊和团结的重要,含蓄委婉,彬彬有礼。当翻译将大意译出后,太平洋舰队司令和其他在座的苏军将领异口同声地称赞,并报以热烈的掌声。

  在场的太平洋舰队机关报《太平洋报》主编沙布洛夫上校恳切地提出请中方译出诗的全文,以便次日将该诗见报。当翻译孙维韬把译稿交给舰队司令索卡洛夫看时,他站起身来,有板有眼地朗读起来。索卡洛夫领会到该诗的深层寓意,兴高采烈地说:“瞧!‘太平洋’这个词一语双关,用得多巧妙啊!我们是太平洋舰队,友谊又深过太平洋……”

【编辑:贾龙】

>军事新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved