首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

日专家:中国军人访日后才知道日本不走军国主义

2014年05月21日 08:33 来源:环球时报 参与互动(0)

  在中日关系漫长曲折的路程中,出现过不少“人物”。比如有位战前的日本“右翼老大”,晚年成为著名的日中友好活动家。他就是受到邓小平接见时,被邓称为“近百年来中日关系见证人”的笹川良一。笹川良一逝世后,其子笹川阳平继承父业。十多年前,《环球时报》记者在东京参加过笹川阳平与在日中国记者的午餐会,当他谈到中国时意气风发。今年4月23日,当记者再次到与日本首相官邸近在咫尺的日本财团总部采访,发现笹川阳平谈论中国时已相当和缓与平静。或许,中日关系也在经历着一个从激扬到平缓的过程。

  “许多大国邻国都会出现争执”

  环球时报:我了解到,从2009年开始,日本财团把大量日本书籍翻译成中文出版后寄赠给中国各大院校,同时出资支援各项研究活动。你将日本书籍翻译、寄赠给中国的目的是什么?这项事业会一直坚持下去吗?

  笹川阳平:翻译、出版书籍,是一项功在当代、利在千秋的事业。书籍可以留传千年、万年,从这层意义上说,向中国寄赠书籍,要胜过政府日元贷款。无论是从历史还是未来考虑,日中都无法分开。尽管现在日中两个国家之间、政治家之间出现了一些对敏感问题的争执,但这些问题不是只在日本和中国才出现,世界上许多大国、邻国都会出现争执。正因为这样,才需要日中两国民间为增进相互理解坚持不懈地努力。我也是出于希望中国人能够更多地了解日本,才协助了这项规模庞大的翻译、出版事业。

  到目前为止,我们给中国大学共寄赠了300多万册书籍,有的大学还建了藏书30万册的“笹川图书馆”。今后,这项事业还会继续下去。我希望中国无论是正在学习日语的学生,还是不会日语也没有来过日本的学生,都能看到这些被翻译成中文的日本书籍。掌握两国未来的年轻人相互了解,对日中友好非常重要。

  环球时报:“笹川日中友好基金”为促进两国人才培养、人员往来做了很大贡献,特别是它还促成了中国人民解放军和日本自卫队的交流。眼下,日中两国政府间交流出现很大空白,你主导的中国人民解放军和日本自卫队的交流是否还在进行?

  笹川阳平:中国人民解放军和日本自卫队的交流活动,就是在即便日中两国在政治上出现摩擦也要坚持交流的前提下开始的。即使是在时任日本首相小泉纯一郎参拜靖国神社那年,中国人民解放军也派团访日了;即便是在“中国潜艇进入日本领海”的那年,日本自卫队也前往中国交流了。双方都为此做出了相当大的努力。

  这个过程中有过这样一个插曲。一位前来日本交流的解放军军官说:“在来日本之前,以为日本军校里教的都是如何走军国主义道路的内容,以为日本街头会遍布身穿军装的自卫队军人。到日本后才知道,日本街上既没有军人,军校里也不教授军国主义。真是百闻不如一见。”其实,在日本自卫队里,也有很多人没有去过中国,他们不了解中国已经如此富强。通常说来,人们以为喜欢战争的人才会加入军队,但事实不是这样。军人,才是最讨厌战争的人。因为一旦发生战争,首先被夺去的就是他们的生命。

  中国人民解放军与日本自卫队的交流活动,在美国、英国、法国等国家都获得了很高的评价。很遗憾,由于岛屿问题等原因,目前这个交流活动被迫延期了。我认为,越是这样的时刻,越应该坚持交流才行,而且这是一项很有意义的活动。我希望这项活动能够重新开展。【环球时报驻日本特约记者 蒋 丰】

【编辑:高辰】

>军事新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved