字号:

助力医患沟通 广州大学推出普通话与荆州方言对照表

助力医患沟通 广州大学推出普通话与荆州方言对照表

2020年02月13日 17:04 来源:中国新闻网参与互动参与互动
助力医患沟通广州大学推出普通话与荆州方言对照表
    广州大学《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》部分。 广州大学 摄

  (抗击新冠肺炎)助力医患沟通 广州大学推出普通话与荆州方言对照表

  中新网广州2月13日电 (记者 许青青)其哟=吃药、气回不过来=呼吸困难、无机赖活=浑身不舒服、七不下克=食欲不好……为解决广东对口支援湖北荆州抗疫医疗队与当地民众语言沟通难题,广州大学粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心12日迅速推出了配有音频的《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》。

广州大学《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》部分。 广州大学 摄
广州大学《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》部分。 广州大学 摄

  广东对口支援湖北荆州抗疫医疗队两批队员分别于11日和12日抵达当地开展工作。据了解,虽然目前普通话普及率比较高,大部分情况下医患沟通没有太大问题,但是,农村地区的年长患者使用普通话频率低,和医生的沟通存在一定困难,而农村地区、年长患者,正是目前防疫抗疫需要更好覆盖的薄弱环节。

  记者看到,该对照表包括基本称谓、身体部位、生活及医学常用语、温馨常用语等五个部分,并由国家级普通话水平测试员配录音频,同步推出,方便医疗队对照使用。

广州大学《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》部分。 广州大学 摄
广州大学《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》部分。 广州大学 摄

  该中心负责人表示,医患交流与平常的交流还略有不同,要求更精准,所以对语言沟通的准确有效性要求会更高一些。该中心选择了一些与普通话差异较大、医疗过程中最迫切需要的语句和词语,用简单便捷的方式呈现。前线医护可以在稍事休息的时候,打开手机,几分钟的音频收听,不需要专门的学习。

  该对照表一经推出便受到不少学生和网友也纷纷支持,有荆州网友在学校官微留言表示“荆州人听了笑疯了哈哈哈哈哈,但是谢谢你们,中国加油”“泪奔,工作搞得扎实,谢谢广东海南的支援”“感动地笑中带泪”……

  据了解,下一步该中心将会根据实际需求,推出包含问诊常用语句、病患常用自我描述等内容的“扩展版”,并细化推出对应荆州所辖各个县市如洪湖、松滋、公安、监利、石首等县市版本,便于医护人员在诊治过程中直接调用对应材料。(完)

【编辑:李玉素】
关于我们 | About us | 联系我们 | 广告服务 | 供稿服务 | 法律声明 | 招聘信息 | 网站地图
 | 留言反馈
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved