分享到:

武汉伢,请打开这封十年后的来信…

武汉伢,请打开这封十年后的来信…

2020年04月08日 17:15 来源:全国党媒信息公共平台参与互动参与互动

视频:武汉伢,请打开这封十年后的来信…来源:人民日报中央厨房-半亩方塘工作室 碰碰词儿工作室

  这是一封来自十年后的信件——

  This is a letter from ten years into the future

  假如,武汉也有快进键……

  If Wuhan had a fast forward button……

  Hi

  现在是2030年

  It’s 2030

  又是一个早春三月

  Another early spring

  此刻,窗外晨光初露

  At this moment, rays of morning light are shining through the window

  早樱已缀上枝头,远望如雪

  Cherry blossoms look like snow

  正如十年前大家常说的那样

  As everyone said ten years ago

  没有一个冬天不可逾越

  There is no insurmountable winter

  又一个春天,如约而至

  Another spring has come as expected

  这十年来

  In the past ten years

  时常回望那段 武汉被按下暂停键的日子

  I often look back at the days when Wuhan’s pause button was pressed

  一段 让人忽然长大的日子

  Days when we suddenly grew up

  我记得那些逝去的生命

  I remember those lost lives

  那些深夜里无声的哭泣

  And the silent sobbing on late nights

  在那个冬天

  In that winter

  我一下子懂得

  It dawned on me

  原来,人会如此脆弱

  That human beings can be so fragile

  原来,失去可以来得这么急

  That losses can happen so fast

  我也记得那些英雄的背影

  I also remember the backs of those heroes

  逆着人流的方向行进

  Going against the human flow

  匆忙,却坚毅

  Hurriedly, but with resolution

  但那段日子 我才发现

  I realized in those days

  英雄与浪漫无关

  That heroes have nothing to do with romance

  他们只是在被需要的时候

  站了出来,走向前去

  They just step forward when needed

  我更记得那段日子

  I remember better the footprints those days have left

  在历史长河中留下的印记

  On the long history of humankind

  一场危机到来

  When a crisis comes

  既有“山川异域,风月同天”的情谊

  There is not only friendship that transcends borders

  也曾有歧视与冷漠的伤害

  But also harm caused by discrimination and apathy

  但没关系

  But it doesn’t matter

  有一点已被时间证明

  One thing has been proven by time

  中国的牺牲、努力和贡献

  China’s sacrifices, efforts and contributions

  护卫了家园

  Protected its homeland

  也为世界赢得了经验

  And gained experience for the world

  人,真的可以在一夜之间长大

  A person can really grow up overnight

  生与死

  Life and death

  苦与乐

  Bitterness and happiness

  求真 敬畏

  Truth and awe

  责任 坚守

  Responsibility and persistence

  奋斗 希望

  Struggle and hope

  这些好像很遥远的词

  These seemingly distant words

  都在那段日子 变得无比真切 清晰

  Became indescribably real and clear in those days.

  后来的十年里

  In the next ten years

  我走过许多地方

  I’ve traveled to many places

  为了 不负成长 不负期望

  In order to grow and to live up to expectations

  世界也在前行 朝着更好的方向

  The world is also advancing, in a better direction

  敬畏自然 尊重生命

  With awe for nature and respect for life

  医学进步 科技昌明

  Medical science is progressing and technology flourishing

  这个星球上

  On this planet

  友善变得更多 冷漠在减少

  Friendliness has been growing and apathy declining

  因此,今天的我

  Therefore, today

  很想对十年前的你说一声谢谢

  I would like to say “thank you” to the you from ten years ago

  谢谢你在焦虑与恐惧中没有轻言放弃

  Thank you for not giving up in anxiety and fear!

  谢谢你在远离校园时没有让光阴溜走

  Thank you for not letting your time slip away while being far away from campus!

  谢谢你在苦难中始终相信光亮

  Thank you for always believing in light when facing hardships!

  更谢谢你从“武汉的孩子”,向着“中国的少年、世界的少年”倔强生长

  Thank you for having grown strongly from “a child of Wuhan” into “a teen of China” and “a teen of the World”!

  有人说

  Some say

  瀑布之所以成为奇观,

  Waterfalls are wonders

  是因为它有绝处求生的勇气

  Because they have the courage to survive a dire situation

  人生,又何尝不是如此

  Life is in no way different

  因此

  So

  请你一定一定相信

  Please, please believe

  你所经历的一切

  Everything you have gone through

  都会变成有意义的生长

  Will become meaningful growth

  2020年你所经历的一切,已经融入未来,改变人生的走向

  Everything you experienced in 2020 has been integrated into the future, and changed the course of life.

  十年后,你会变成我

  In ten years’ time, you will become me

  你会看到

  You will see

  人间山河 已恢复模样

  Mountains and rivers have regained their looks

  武汉的春天

  So has the spring in Wuhan

  依旧 江水团团 樱花漫天

  Where rivers flow and cherries blossom

  更重要的是

  More importantly

  你已经变得更好

  You have gotten better

  这就是我们相信的 时间的力量

  This is the power of time we believe in

  给每个选择勇敢的你

  To everyone who chose to be brave

  人民日报中央厨房-半亩方塘工作室 碰碰词儿工作室

【编辑:王祎】
关于我们 | About us | 联系我们 | 广告服务 | 供稿服务 | 法律声明 | 招聘信息 | 网站地图
 | 留言反馈
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved