首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

两岸三地“潮语”也“窜门” 用语互通大趋势

2014年11月24日 08:50 来源:人民日报海外版 参与互动(0)
两岸三地“潮语”也“窜门”用语互通大趋势

  大陆近年诞生了大量网络用语,“给力”、“萌”、“剩女”等潮语,随着网络进入台湾和港澳,当地网民一不小心就会脱口而出;而台湾的“机车”、“白目”、“愿景”,香港的“山寨”、“港女”等词,大陆人也常常在用。

  “给力”使用率急升

  香港《星岛日报》11月22日报道,“给力”这个内地发明的词,原本在香港闻所未闻,2010年这个词突然登上以严肃著称的《人民日报》头版大字标题,触发两地热议,同年在香港本地报刊突然曝光980次。

  2011年是“给力”发展的高峰期,获不少政商名人、艺人引用,前特首曾荫权亦于全国人大会议上以“给力”寄语香港发展,令“给力”曝光率急升逾3倍至4000多次,至今每年仍保持曝光过千次。

  同为港人熟悉的潮语“剩女”,早年常用来统称达适婚年龄仍迟迟未婚的女性,是内地最红潮语。自2006年起吸引香港媒体报道,后来不少团体陆续探讨香港的“剩女”现象,前年更有以“剩女”为主题的电视节目出现,成为热爆话题,曝光率急增至6400多次。随着话题性渐退,至今年10月其出现次数已回落至1000多次。

  “卖萌”茁壮成长

  还有一个在香港快速占领市场的潮语是“萌”。“萌”最初源自日本,本指动漫电玩的美少女角色,渐演变为形容女孩可爱。

  最初香港大多是电玩的报道引用“萌”,每年其曝光率皆平稳增长。后来“萌”传入内地,网民创造新的潮语“卖萌”去形容人装可爱,亦成功打入香港,本地的娱乐、体育等报道经常引用“卖萌”,截至今年10月曝光率较2013年升近1倍,共出现3800多次。

  另外“囧”、“脑残”,前者看似皱眉张口在苦恼叹气的公仔,多出现在香港娱乐、副刊等软性报道;后者则多被体育报道用来专称意大利足球运动员巴洛特利,或有零星政评引用“脑残”批评官员处事方法。这两个潮语在港的曝光率飘忽不定,今年出现次数更分别骤跌至800多次及1200多次。

  用语互通是大趋势

  香港教育学院中国语言学系副主任谢家浩认为,互联网发达,两岸三地潮语互通已成大趋势。

  台湾人常用的“愿景”一词,现在会在大陆官方文件中出现;台湾说“窝心”,和大陆“窝心”的原意相反,但现在许多大陆娱乐节目中也会用“窝心”来代表“暖心”。而内地到处在用的“山寨”一词,最早是香港广东一带用语,代表那些占山为王、不被官方管辖的地盘,引申为假冒伪劣。

  不是所有人都喜欢流行语互通。台湾一个网络论坛上,曾有人发帖说,什么“火”、“妹子”、“太有才了”、“人品”、“有木有”,不伦不类,“什么时候傻傻的台湾人盲目地跟着使用”?这个台湾网民称,这代表大陆的“文化统战很成功”。

  不过,他的言论招来了一大堆吐槽。有人回“那日本用语一大堆,你有感到可悲吗”,还有人说“太平洋没加盖,台湾肥皂也是外来词”,“你可以从今以后拒讲中文”,“无聊,文化本来就是相互影响。你怎么不去看看大陆也在用我们的词”?“这样的算不算一种自卑心态”?还有人干脆直接用来自大陆的网络用语反击,“崩溃了吗,亲”?(闵喆)

【编辑:温雅琼】

>台湾新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved