首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

纽约时报记者向李娜道歉 承认错误翻译导致误会

2013年08月29日 08:44 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网8月29日电 综合报道,北京时间今天凌晨,在美网女单第二轮比赛中,中国一姐李娜以两个6-2横扫瑞典选手阿维德森,强势挺进32强。另外,此前报道“李娜服禁药”事件的《纽约时报》记者也向中国金花进行了道歉。

  近日,美国《纽约时报》刊登的一篇李娜专访引起轩然大波,文中提到李娜2002年退役的一个原因,是因为教练逼她服用类固醇药物。但经过核实,报道中的信息来自李娜自传《独自上场》内容的错误翻译,自传中所提到的并不是类固醇药物,而是“有激素的药”。

  在李娜强势挺进美网第三轮的同时,她的经纪人也收到了来自《纽约时报》记者拉梅尔的道歉邮件。道歉邮件中,拉梅尔写道,“感谢你(李娜经纪人)为我安排了对李娜的采访,她是一个非常棒的选手,人也很好,我希望我的这些观察有在我的文章中反映出来。我想告诉你和李娜,在纽约时报的印刷版和网站上都刊登了一则更正:在李娜的自传中,李娜表示自己第一次退役的主要原因是因为健康问题,当时处于压力之下的她需要服用抑制荷尔蒙的药物,而她对这类药物是过敏的。但不幸的是,我们在北京那位值得信任的翻译却把它错误翻译成了类固醇类药物。我的编辑已经刊登了更正声明,但是我希望能第一时间向你和李娜表达我的歉意。”

【编辑:金鹏飞】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved