首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

焦媛:“毒妇”也有温柔一面

2016年11月07日 15:25 来源:羊城晚报 参与互动 

  羊城晚报记者 何晶

  香港原创音乐剧《麦克白夫人》将于12月1日在广东演艺中心大剧院上演。近日,该剧导演高志森携主演焦媛、李润祺出席了新闻发布会。高志森说,这一版本的《麦克白夫人》汲取了莎士比亚原著中的主要情节,并用生活化的语言及音乐剧的艺术形式来表现,无论是剧本还是歌词,全部重新编写,用粤语演出,“这是一部非常容易看得懂的莎士比亚戏剧”。

  多层次演绎麦克白夫人

  《麦克白夫人》由焦媛实验剧团制作,改编自莎士比亚四大悲剧之一《麦克白》。全剧共十多个角色,但只有4名演员分身演出,其中焦媛饰演麦克白夫人,李润祺饰演麦克白,另两位演员分饰其余角色。“还有一位被杀的士兵是由后台工作人员演出的”,高志森说。

  在焦媛看来,著名的“毒妇”麦克白夫人有比男人更男人的一面,也有比女人更女人的一面。“《麦克白夫人》更像是《麦克白》的前传,以前的演绎大多集中于她的狠毒。但我们认为人性本善,麦克白夫人也有聪明、善良、美丽的一面,但是因为一个寓言,她的人性最阴暗一面被勾出来了。同时,她在爱情上非常忠贞,丈夫想当皇帝但又性格懦弱,所以她才帮丈夫,甚至不惜杀死自己的孩子。我们从多层次演绎麦克白夫人,从女性的视角去看待这一场悲剧,我认为她不是最狠毒的,最狠毒的其实是麦克白本人。”

  让莎翁名作更接地气

  莎士比亚的《麦克白》在全世界有话剧、歌剧、舞剧等多个版本,但之前还没有音乐剧。高志森说:“我们在熟读莎士比亚原著之后,花了一年写《麦克白夫人》的剧本,抽出了重要情节和对白,用生活化的语言及音乐剧的艺术形式来重新演绎。现代观众阅读莎士比亚原著有障碍,因为他写作时用的是古英语,很多翻译版本也是直译,而我们这个版本非常接地气,之前的演出没有观众说看不懂。”

  据悉,音乐剧《麦克白夫人》共有15首原创音乐,“这部戏情绪的大起大落非常适合用音乐剧来表达,能够很快地影响观众。戏中有一些大胆或恐怖的部分,比如掐死孩子、刺杀皇帝,我们用舞蹈来表达。”焦媛说。此外,《麦克白夫人》在舞台表现上采取简约的方式,“我们最花钱的是服装,希望观众能把所有视点都聚焦在演员身上。以前很多宫廷戏布景很豪华,但这种做法对现代舞台来说已经过时了,现在的作品有时靠简单一个灯光就能制造亮点。”

【编辑:左盛丹】

>文娱新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved