本页位置:首页新闻中心文娱新闻
<木乃伊3>香港TVB演员配音 "港味"浓观众不满

2008年09月03日 15:43 来源:每日新报 发表评论




    2008年9月2日,湖北宜昌市解放电影院亮出的《木乃伊3》电影海报。据悉,中美合拍魔幻历险大片《木乃伊3 》当日起在全国影院上映。 中新社发 刘君凤 摄


版权声明:凡标注有“cnsphoto”字样的图片版权均属中国新闻网,未经书面授权,不得转载使用。

  实在是低估了《木乃伊3》的影响力。9月1日并非节假日,又是学校开学的第一天,万达、金逸两家影城对该片的零点首映预期不高。谁知在当晚,该片的首映竟座无虚席。看片时,绝大多数观众对《木乃伊3》的配音质量感到遗憾,失望程度甚至超过了“中国元素”“特效”等影片本身的问题。由于《木乃伊3》英文版一些台词无法删除,目前该片上映的都是中文配音版,而香港TVB配音演员的表现则是令观众不满的原因。

  由于李连杰、杨紫琼、梁洛施、黄秋生等华人演员占据了该片主演阵容的半壁江山,而且他们都使用中文对白,该片在通过审查前原本有望用原版加字幕的方式引进。而该片接受审查时,却因为台词的缺陷而陷入两难境地。首先,杨紫琼、梁洛施等人的普通话不过关;其次,在原版影片中,一些对白中、英文混杂在一起。由于时间仓促,这些遗憾只能用配音的方式加以“急救”。几位TVB配音演员的普通话还算流利,但还是带有些许“港味”,加之内地观众对这些配音演员不很熟悉,很难将他们的台词与片中人物融合到一起。其实,几位TVB的演员来头不小,例如给玛丽亚·贝罗配音的李鹃,她是固定为汪明荃配音的TVB资深演员,但其稳重、优雅的声音与片中内心疯狂的艾芙琳显得格格不入。

  《木乃伊3》配音版中唯一一位用原声的就是李连杰,正是由于他的表演从形体到声音有统一性,才更加凸显其他角色声音与形象的不搭调。【记者 张钢】

编辑:张哉麟】
请 您 评 论                                 查看评论                 进入社区
登录/注册    匿名评论

        
                    本评论观点只代表网友个人观点,不代表中国新闻网立场。
图片报道 更多>>
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
盘点世界现役十大明星航母舰载机
盘点世界现役十大明星航母舰载机
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
中国首艘航空母舰正式交接入列
中国首艘航空母舰正式交接入列
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
青海北部出现降雪
青海北部出现降雪
每日关注  
关于我们】-About us 】- 联系我们】-广告服务】-供稿服务】-【法律声明】-【招聘信息】-【网站地图】-【留言反馈

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1]