西班牙欧华报董事长:怀念我们的好友萨马兰奇——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    西班牙欧华报董事长:怀念我们的好友萨马兰奇
2010年04月25日 21:27 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小
陪伴萨翁来到西中企业家峰会给萨翁打伞。
2004年第二届西中论坛上。
【点击查看其它图片】

  中新网4月25日电 西班牙《欧华报》董事长王绍基撰文怀念萨马兰奇先生,全文如下:

  萨马兰奇去了,我很伤感。因为去得太突然,我没能来得及参加他的遗体告别仪式,非常歉疚。

  我是在2004年的西中高层论坛上认识他的,他一直担任西中论坛的西方委员会主席,中方主席是中国的前全国政协副主席胡启立。那天下午听完他的演说,晚上宴会前在休息厅我有幸挨他旁边坐着,出于对他的敬仰,也是出于礼貌,因为旁边还有许多人找他讲话,我不便主动向他招呼,但是当他看到我这张中国人的脸时,却先向我问候了,这时的我虽然有些难为情,但还是马上抓住机会接茬和他聊起来。他问我的名字,我告诉他我姓王,但是在西班牙人们都叫我Marco(马可)。他说Marco是意大利的名字,你为什么用了意大利的名字呢?我说,我是85年到西班牙的。来了不久就开始做和中国方面的进出口生意,而当时的华人百分之百从事餐饮业,这一来,我这个不务正业的人就被善意的西班牙朋友授之于“MarcoPolo Chino(中国人马可波罗)”的称呼了,后来慢慢习惯,人人都叫我“马可”,自己本来的名字Wang反而没人叫了。

    萨翁听了哈哈大笑,说:“那我就叫你‘马可.王’吧,我喜欢“王”这个名字(其实是我的姓),我有好几个中国朋友都叫‘王’。”从此之后,每次见到他,他都会说“Hola Marco Wang”(你好,马可.王)。宴会上,胡启立主席问我们的中国商会有哪些成员,我说除了我,其他的200多位都是西班牙企业家,胡主席说那应该叫西中商会更好,不然人家听不懂。我用西语对萨翁重复了一遍胡启立主席的话,由于在西班牙语里“西班牙中国商会”和“西中商会”的讲法没有什么区别,萨翁说:“就这样叫不是很好吗?”从此,我们这个商会就有了两个中文名字:对中国称“西中商会”,在西班牙称“中国商会”。

  2005年,胡锦涛主席访问西班牙,中西合作在马德里举办了首届西中企业家峰会。那天下着大雨,我出了地下停车场之后冒雨走向会场。见前面有人打伞走着,仔细一看竟然是萨翁。见到他,我特别兴奋,赶快大声问候:“Hola Don Samarán”(“Don”翻译成“堂”是对有身份的人的尊称,因为兴奋,我没有喊他的全名),萨马兰奇起先愣了一下,马上就认出我来了,让我不可思议的是时隔三年,他竟然还记得我的名字,他回答我:“Ahi! como estáSeñor Marco Wang?”(嗨!马可.王先生,您都好吗?)。他用雨伞给我遮雨,而我干脆就把他的伞拿过来给他打着了。能给他打伞,我感觉很自然,不仅因为他是萨马兰奇,也是因为他那么大年纪了,尊敬老人本来就是中国人的为人标准之一。有人也许要问,这么大年龄的人独自走着,怎么没有人给他打伞呢?对于这一点我很理解,我曾见过西班牙驻北京大使独自一个人站在使馆门口浑身湿透,在风雨中打着伞等待首相车队的到来,而旁边就没有一个随从人员,我建议他让别人帮着拿伞而被他断然拒绝了,我想这可能是一种尊严,也可能是一种民主的观念。有教养的人,越是有名,越是有权有势就越是低调。

    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved